予初十日到郡文言文-予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?
•
文言文
予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现。还有就是今年春天,和无际舍侄一起拜访仲和到此。半
予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀?
我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。
我曾经和弱生在秋夜坐在虎丘山顶的钓月矶上,天色昏暗,无人往来,只有佛塔的风铃之声与佛灯在静夜之中若隐若现。
还有就是今年春天,和无际舍侄一起拜访仲和到此。半夜之时,月亮出来了,不见人影,我们盘膝坐于石台之上,既不饮酒,也不交谈,只静静地对坐着,便觉得悠然之心与周围之清景同在了。
我一生中造访虎丘,也就这两次见到了虎丘的本色。
但愿回答能对你有所帮助!!
初中文言文翻译及注释书-八年级上册所有文言文逐字落实翻译及注释?
上一篇
2021年5月8日 am7:09
向之所欣文言文翻译-向之所欣,俯仰之间,已为陈迹什么意思?
下一篇
2021年5月8日 am7:09