书上元夜游文言文注释-解释《书上元夜游》中的一句话“放杖而笑,孰为得失”?

《书上元夜游》然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。具体赏析?译文:然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。韩退之:韩愈。钓鱼无得:韩愈《赠侯喜》一诗将自己一生立身行事比喻作钓鱼。走海者:走到大海边的人。这里苏轼隐指自己,当

《书上元夜游》然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。具体赏析?

译文:然而也是笑韩愈钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。韩退之:韩愈。钓鱼无得:韩愈《赠侯喜》一诗将自己一生立身行事比喻作钓鱼。走海者:走到大海边的人。这里苏轼隐指自己,当时他在海南岛,称得上是“走海者”。作者借韩愈的比喻(把人生比作钓鱼),把上元夜游的得失,推及为人生的得失同样也是没有确定的标准,流露出苏轼对人生的深刻空漠之感及其追求解脱的心理。

解释《书上元夜游》中的一句话“放杖而笑,孰为得失”?

已卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。

回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么笑,大概是自己笑自己吧!然而也是笑韩退之钓鱼没有钓到,还想要到更远的地方钓鱼,却不知道在海边的人也未必能钓到大鱼。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 am7:44
下一篇 2021年5月8日 am7:44