子罕辞玉文言文-子罕辞玉翻译?

子罕辞玉翻译?译文子罕以不贪为宝宋国有个人得到了一块玉,把它献于(国相)子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“(我已经)把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以(我)敢献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你

子罕辞玉翻译?

译文子罕以不贪为宝宋国有个人得到了一块玉,把它献于(国相)子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“(我已经)把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以(我)敢献给你。” 子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果(把玉)给我,(我们两人)都会丧失了珍宝,还不如各人持有自己的珍宝。” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着璧玉,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。”于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替他雕琢成宝玉,等他富有后让他返回了家乡。注释1、 得:得到。2 、 示:给……看;3、 以为:认为4、 或:有人;5、 诸:“之于”的合音。“献诸子罕”即“献之于子罕”,意为向子罕献上玉;6、 弗:不肯;7、 尔:你;8、 故:所以;9、 若:假如;10、与:给;11、人有其宝:各人保持有自己的宝物;12、以……为:把……看作;13、皆:都;

子罕辞玉译文短文表现了子罕的什么精神?

原文:宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀碧,不可以越乡。纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。*******************************翻译:有个宋国人得到一块玉石,将它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:我曾经把这块玉石拿给玉工鉴定过,他认为这是一块宝玉,因此我才敢献给您。”子罕说:“我把不贪图财物的这种操守当作是宝物,你把玉石作为宝物。如果你把宝玉送给了我,我们两人都丧失了宝物;不如各自留有各自的宝物。”献玉的人跪拜着诉述:“小人带着玉璧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。”于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替献玉人政治好那块玉,让他富裕后再返回他的家。*************************************精神:玉是宝贵的,但不贪图宝玉的品质是更加宝贵的,说明培养自己高尚廉洁的品质比获得一块玉要重要得多.

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 pm6:48
下一篇 2021年5月8日 pm6:48