玉石

  • 田父得玉文言文翻译-《田父得玉》的启示是什么?

    古文《田父得玉》的译文是什么?翻译:魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但是他不知道那是玉,就将这事告诉了他的邻居。那邻居私下想得到那块玉石,就对他说:“这是怪石,收藏它,不利于家人的,不如放回去。”那农夫虽然很疑虑,但还是拿回了家,放在廊下。当天夜里玉发出

    文言文 2021年6月16日
  • 玉不琢,不成器文言文阅读-玉不琢不成器人不学不知义出自哪里?

    玉不琢不成器人不学不知义出自哪里?你好,我是【刘叔有个小可爱】,很高兴为你解答。“玉不琢,不成器;人不学,不知义。”的意思是:玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。【出处】:《礼记?学记》:“玉不琢,不成器,人不学,不知道。”分析:玉石是天生生成的,但要成为有用的东西,还得要经过打磨加工。用

    文言文 2021年6月16日
  • 田父得玉文言文寓意-古文《田父得玉》的译文是什么?

    古文《田父得玉》的译文是什么?翻译:魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但是他不知道那是玉,就将这事告诉了他的邻居。那邻居私下想得到那块玉石,就对他说:“这是怪石,收藏它,不利于家人的,不如放回去。”那农夫虽然很疑虑,但还是拿回了家,放在廊下。当天夜里玉

    文言文 2021年6月16日
  • 现代汉语和文言文翻译句子-阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。卞和献玉楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之?

    阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语。卞和献玉楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之?卞和献玉楚人卞和,从楚山中得到一块玉石(玉未到剖析前被坚石包裹),捧着去献给楚厉王。厉王让玉人识别它。玉人说:“只是一块石头。”厉

    文言文 2021年5月15日
  • 田父得玉文言文翻译-田父得玉,原文,译文?

    田父得玉,原文,译文?魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:“此怪石也,畜之,弗利其家,弗如复之。”田父虽疑,犹录以归,置于庑(读音wu三声,正屋旁边的小屋)下。其夜玉明,光照一室,田父称家大怖,复以告邻人。曰:“此怪之征,遄(读音chuan二声,速、快)弃,殃可消。”于是遽而弃于远野。邻人无何盗之,以献魏王。魏王召玉工相之。玉工望之,再

    文言文 2021年5月15日
  • 和氏璧文言文的意思-《和氏献壁》文言文的翻译?

    《和氏献壁》文言文的翻译?楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继

    文言文 2021年5月15日
  • 田父得玉文言文启示-《田父得玉》的启示是什么?

    古文《田父得玉》的译文是什么?翻译:魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但是他不知道那是玉,就将这事告诉了他的邻居。那邻居私下想得到那块玉石,就对他说:“这是怪石,收藏它,不利于家人的,不如放回去。”那农夫虽然很疑虑,但还是拿回了家,放在廊下。当天夜里玉发出光亮,那光照亮了整个房子,农夫全家非常害怕,农夫又把这事告诉邻居

    文言文 2021年5月14日
  • 田父得玉文言文-田父得玉,原文,译文?

    《田父得玉》的启示是什么?魏国有个老农民,在野外耕地的时候,掘出了一块直径一尺大小的宝玉。他不知道是宝玉,就去询问邻人。那个邻人一看见宝玉,立即萌发贪欲,暗地想着把它据为己有,就对他说:“这是个怪石啊!保存它,家里会遭灾祸的,不如把它放回原来的地方去。”

    文言文 2021年5月14日
  • 和氏之璧文言文翻译-《和氏献壁》文言文的翻译?

    《和氏献壁》文言文的翻译?楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石

    文言文 2021年5月14日