与善人居文言文断句-与善人居,如入芝兰之室全文翻译?
•
文言文
“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香”是什么意思?语句出自《孔子家语》:与善人居,如入兰芷之室,久而不闻其香,则与之化矣。与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。鲍鱼之肆:卖鲍鱼的市场、商店。
“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香”是什么意思?
语句出自《孔子家语》:与善人居,如入兰芷之室,久而不闻其香,则与之化矣。
与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。鲍鱼之肆:卖鲍鱼的市场、商店。善人:道德高尚的人。恶人:道德低劣的人。兰芷:兰草与白芷,都是香草。鲍鱼:渍鱼,有腥臭。与:和。室:房间。肆:市场、商店。化:性质或形态改变。这里指受熏陶而同化。亦:也。之:第一个是“的”意思;第二个是“他”的意思。其:它的。居:相处、居住。这句语句的意思:和道德高尚的人在一起,就像进入兰花香气屋子,久了会身染香气,就闻不到兰花香气了。和素质低劣的人在一起,就像进入咸鱼市场,时间久了就变臭,也就闻不到咸鱼臭了。
与善人居,如入芝兰之室全文翻译?
原文
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉
化,同化,与……趋向一致。
之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼)
是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此
者,……的人。
译文
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。
告戒
简单的说是环境对人的影响是很大的,必须谨慎的选择自己处身的环境
关于爱情的短篇文言文-一篇关于爱情的文言文?
上一篇
2021年5月8日 pm8:23
四年级文言文二则教学建议-小学四年级语文教师应该拥有怎样的教学方法?
下一篇
2021年5月8日 pm8:24