南岐之人文言文的注释-南岐之人这则寓言故事的寓意是什么?

文言文<>的整篇翻译,快?南岐座落在陕西、四川一带的山谷中。南岐的水很甜,但是缺碘。常年饮用这种水就会得大脖子病。所以居住这的人没有一个脖子不大的。有一天,从山外来了一个人,居民们扶老携幼都来围观而且笑话他。(有人)说:“真怪呀,他的脖子怎么那么细,细得不像我们!”外地人听了,就笑着说:“你们的脖子隆起来,那叫大脖子病!你们有病不治,反而笑话我的脖子细?

文言文<<南岐之人>>的整篇翻译,快?

南岐座落在陕西、四川一带的山谷中。南岐的水很甜,但是缺碘。常年饮用这种水就会得大脖子病。所以居住这的人没有一个脖子不大的。

  有一天,从山外来了一个人,居民们扶老携幼都来围观而且笑话他。(有人)说:“真怪呀,他的脖子怎么那么细,细得不像我们!”外地人听了,就笑着说:“你们的脖子隆起来,那叫大脖子病!你们有病不治,反而笑话我的脖子细?”南岐人说:“我们全村人都是这样的,哪需要去治!”

  最终(他们)也不知道自己的是病!

大脖子病人文言文中及见外人至的及是什么意思?

大脖子病人文言文中及见外人至的及是等到的意思。

【原文】

南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。(选自明?刘元卿《贤奕编》)

【注释】①秦蜀:陕西、四川一带。②其:那里的。③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。④异:奇怪。⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。⑥累然:形容臃肿的样子。

【参考译文】

南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。

南岐之人这则寓言故事的寓意是什么?

南岐处在今四川和峡西的山谷之中,那里的水甘甜但是水质很差,喝这种水的人都生了颈瘤病,所以那里的居民没有一个是不得颈瘤病的。

有一个外地人来了,一群小孩子和妇女聚过来看,并嘲笑他说:“那人的脖子真奇怪啊!又细又瘦而一点也不像我们!”外地人说:“你们那脖子上高起起了东西是因为颈瘤病。你们不找好药来治你们的病,怎么反而认为我脖子奇怪呢?” 南岐人说:“我们乡里的所有人都是这样,为什么要除去呢?” 他们永远也不知道自己会这样是因为得了病。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 pm9:22
下一篇 2021年5月8日 pm9:22