后汉书张禹列传文言文答案-翻译后汉书61张曹郑列传,张奋字稚通?

翻译后汉书?6?1张曹郑列传,张奋字稚通?【译文】张奋字丰通。他的父亲张纯临终前告诫管家说:“我对时事没有什么功劳,愧受爵号土地,我死之后,不要议论继承封国的事情。”张奋的哥哥张根,年少时就有病,光武帝下诏让张奋继承爵位,张奋说父亲有遗嘱,因而坚决不肯接受。帝因为张奋违抗诏命,要将他收捕下

翻译后汉书?6?1张曹郑列传,张奋字稚通?

【译文】张奋字丰通。 他的父亲张纯临终前告诫管家说:“我对时事没有什么功劳,愧受爵号土地,我死之后,不要议论继承封国的事情。”张奋的哥哥张根,年少时就有病,光武帝下诏让张奋继承爵位,张奋说父亲有遗嘱,因而坚决不肯接受。 帝因为张奋违抗诏命,要将他收捕下狱,张奋很害怕,就继承了封号。 永平四年,按照规定回到自己的封国。 张奋年少好学,节制俭朴施行仁义,常常从自己的租俸里分出一些,赡养抚恤宗族亲属,即使到了倾倒柜子的地步,也不停止施与。 十七年,儋耳投降归附,张奋到朝廷来祝寿,在宣平殿被引见,应对很符合皇帝心意,显宗对他的才能很惊异,封他为侍祠侯。 建初元年,拜左中郎将,转五官中郎将,迁升长水校尉。 七年,任将作大匠,章和元年,被免职。 永元元年,再次拜任城门校尉。 四年,迁长乐卫尉。 五年,代替桓郁任太常。 六年,代替刘方任司空。 此时正遇旱灾,求雨不下,于是张奋上表说:“连年歉收,人民饥饿财用缺乏,如今又长期干旱,秋种不成,阳气将尽,时间紧迫。 国家以百姓为根本,百姓以粮食为生命,这是最紧迫的政务,最重的忧患。 我深受皇恩,担任的职务超过丁我的能力,因而常常担心害怕,奏章不能表明我的心意,希望能让我面对中常侍一条条陈述。”张奋马上受到引见,再次口述当时应该办的政务。 第二天,和帝召太尉、司徒一起驾临洛阳监狱,审查记录囚徒的罪状,收捕洛阳令陈歆,随即下了三天大雨。 张奋在位很廉洁,没有其它特殊的功绩。 九年,因病罢官。 他在家中上疏说:“圣人所赞美的事,政体最主要的目标,根本在于礼乐。 《五经》主旨相同,而礼乐的功用最为迫切。 孔子说:‘统治者安稳及治理百姓,最好的方法是礼;移风易俗,最好的办法是乐。 ’又说:‘用文德教化天下的意思,也就是指礼乐。 ’先王为政,礼乐可以算是很兴盛了。 孔子对子夏说:‘如能用礼修饰外在行为,用乐陶冶心性情操,我就满足了!’又说:‘礼乐兴办不起来,那么刑罚就不会适度;刑罚不适度,百姓就会不知如何行动。 ’我认为汉应当制定礼乐,所以先帝圣明有德,多次下诏.怜悯哀伤礼乐的损坏残破,可是众儒生不通达,奏议之中有很多异议。 我家几世为朝廷台属辅臣,而大典未确定,我对此十分忧虑,寝食时也不忘此事。 我已年老将死,真诚希望能在死前见到礼乐确定下来。”十三年,帝重又召拜他为太常。 张奋又上疏说:“漠应当改制礼乐,有关图及文字已经著作说明。 作为王者教化稳定后制作礼仪,功绩成就后制作音乐。 我现在列出三条关于礼乐的不同意见,希望交给有司,在适当的时候加以考察审定。 从前孝武皇帝、光武皇帝封禅时告诉上天大功告成,可是礼乐没有确定,因而事实是不相符合的。 先帝已下诏曹沂,让他修订礼制,如今您只管奉行完成它,如同周公采取文王武王的为政方式,不是自己所制定的,确实没有什么可以怀疑的。 长久保持谦逊,使大汉宏业不能及时完成,这是不能用来传扬祖宗的功德,建立太平盛世的根基,作为后世楷模的。”皇帝虽认为他的意见很好,但还是没有施行。 这年冬天,张奋又因病罢官。 第二年,死在家中。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 am3:01
下一篇 2021年5月9日 am3:01