百姓

  • 晏子谏齐景公文言文翻译-晏子谏齐景公翻译?

    晏子进谏文言文翻译过来是什么?有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论。晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:“古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀?”景公立刻站起身说:“放了他吧,这是寡人的错。”景公时

    文言文 2021年6月25日
  • 韩愈的故事文言文翻译-韩愈的故事?

    韩愈的故事?韩愈是“唐宋八大家”之首,既是文学家,又是政治家。他的一生有许多故事,韩愈走马牵山,韩文公祭鳄鱼,韩愈投书苍龙岭,韩文公设水布,韩愈与叩齿庵等等。在这里叙述下韩愈走马牵山的故事。唐代韩愈原在朝廷做大官,因写了一篇奏章劝皇帝不要迎佛骨,以免劳民伤财,荒废朝政,皇帝看后很生气,就把他从京城贬到潮州来做刺史。韩愈上任时,正逢潮州大

    文言文 2021年6月25日
  • 张养浩 字希孟文言文翻译-翻译:,张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去?

    翻译:,张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去?张养浩,字希孟,济南(今属山东)人。年幼的时候就有侠义行为。有一次他出门,碰到一个人,那人不小心把钱遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个丢钱的人已走远了,张养浩就追上去把钱送还给了那人。张养浩年纪只有十岁时,就一天到晚不停地读书,父母担心他过于用功而制止他,于是他白天就默默地

    文言文 2021年6月25日
  • 曾巩传文言文答案-曾巩生平所写的文言文?

    曾巩生平所写的文言文?曾巩主要作品存世有《曾巩集》《元丰类稿》《隆平集》等著述《元丰类稿》50卷、《续元丰类稿》40卷、《外集》10卷流行于世。另外,他还著有《卫道录》、《大学稽中传》、《礼经类编》、《杂职》、《宋朝政要策》、《诗经教考》等等。宋朝南渡后,《续稿》、《外集》散佚不传,今仅

    文言文 2021年6月24日
  • 赵威后问齐使的文言文翻译-《赵威后问齐使》的翻译?

    《赵威后问齐使》的翻译?《赵威后问齐使》[译文]齐王派使者来聘问赵威后,(齐王给威后的)信还没打开,威后就问使者说:“齐国的年成好吗?老百姓好吗?齐王也好吗?”(齐国)使者(听了)不高兴,说:“我尊奉使命出使到威后这里,现在您不问齐王如何,而先问收成和老百姓,哪里有先问卑贱者后问尊贵者的呢?”威后说:“不能这样说。如果没有收成,凭什么有百姓?如果没有百姓,又凭什么会有国君?哪有不问根本而

    文言文 2021年6月24日
  • 郑板桥开仓济民文言文翻译-郑板桥开仓济民的译文?

    郑板桥开仓济民的译文?郑板桥开仓济民原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。注释:①谴:谴责,责备。②任:承担责任。翻译:郑

    文言文 2021年6月24日
  • 曾巩传文言文翻译及注释-曾巩文言文全文翻译?

    曾巩文言文全文翻译?译文:曾巩,字子固,建昌南丰人。他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。到了二十岁,名声已传播到四方。欧阳修看到他的文章,十分惊异。嘉钓二年考中进士,出任越州通判。这一年发生了饥荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。曾巩就张贴告示晓谕所属的各县,劝说富人如实申报自己储存的粮食,共有十

    文言文 2021年6月24日
  • 赵普独相凡十年翻译文言文翻译-请翻译文言文?

    请翻译文言文?赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与。普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功。刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之。帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请。一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外间百姓正望雨,于大宴何损!不过

    文言文 2021年6月24日
  • 曾巩文言文阅读及翻译-曾巩文言文全文翻译?

    曾巩文言文全文翻译?译文:曾巩,字子固,建昌南丰人。他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。到了二十岁,名声已传播到四方。欧阳修看到他的文章,十分惊异。嘉钓二年考中进士,出任越州通判。这一年发生了饥荒,他估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。曾巩就张贴

    文言文 2021年6月24日