赵普独相凡十年翻译文言文翻译-请翻译文言文?

请翻译文言文?赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与。普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功。刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之。帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请。一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外间百姓正望雨,于大宴何损!不过

翻译文言文?

赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与。普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功。刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之。帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请。

一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外间百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技。”帝大悦,终宴。

赵普独立担当丞相共十年……有的官员立了功按规定应该升官的,可是皇帝向来不喜欢人家,就不让他们升官.赵普就竭力奏请皇帝升迁他们,皇帝恼怒地说:“朕就是不让他们升官,你能怎么样呢?”赵普说:“刑罚是用来惩办邪恶之人的,奖赏是用来酬劳有功之人的.赏和罚是天下人的赏和罚,不是皇帝您一个人的赏罚,怎么可以以自己的喜怒来专断呢?”皇帝不听,站起来就走,赵普紧紧跟随.皇帝进了宫,赵普就立在宫门外(等候),很长时间都没有离开,皇帝最终听从了他的奏请.

有一天,皇帝大宴群臣,雨忽然下起来了,很久都没有停,皇帝脸上就有了怒意,群臣侍从都很震惊恐慌.赵普于是说:“民间的老百姓正在企盼降雨,(这雨)对我们的宴会能有多大的损害呢!不过就是淋湿了这些帐子衣服等物件,而百姓得到雨露甘霖,都很高兴欢喜,应该说雨来得正是时候,恳请皇上下旨让乐官在雨中演奏.”(听了赵普的话)皇帝龙颜大悦,一直到宴会终止.

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm7:56
下一篇 2021年6月24日 pm7:56