百姓

  • 课外文言文拓展训练中考专版山东答案-初中新课标阅读文言文课外拓展训练九年级6到10篇?

    初中新课标阅读:文言文课外拓展训练九年级6到10篇?大凡治理国家的方法,必须首先使百姓富裕起来。百姓富裕就容易统治,百姓贫穷就难以统治。凭什么知道是这样的呢?百姓富裕就能安心地生活在家乡并且重视自己的产业,安心地生活在家乡并且重视自家的产业就尊敬官吏害怕犯罪,尊敬官吏害怕犯罪就容易统治。百姓贫穷就不安心生活

    文言文 2021年6月18日
  • 徙木偾表文言文-商鞅徙木和吴起偾表的故事告诉我们怎样的道理?

    商鞅徙木和吴起偾表的故事告诉我们怎样的道理?必须说到做到,才能真正取信于民。《徙木偾表》原文:商鞅变秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,辄予金,乃下令。吴起治西河欲谕其信于民夜置表于南门之外,令于邑中曰:“有人能偾表者,仕之长大夫。”民相谓曰:“此必不信。”有一人曰:“试往偾表,不得赏而已,何伤?”往偾表,来谒吴起。起仕之长大夫。自是之后,民信起之赏罚。予

    文言文 2021年6月18日
  • 象记文言文及翻译-曾巩文言文全文翻译?

    象记文言文翻译及中心思想是什么。真心看不懂,谢了?贵州人以前对我说,地方官员希望能进贡大象,一定要进山告诉大象说:“朝廷下命令让你们充任禁卫,将授予你们官职。”大象(听后)俯下身子贴到脚处,好像答应的样子,于是便与之同行,(官员便)不用去捕捉。明思宗时,又将要进贡大象,(地方官员)还是像先前那样告诉大象,只有一头大象答应了。恰逢明朝灭亡,没有能进贡的大

    文言文 2021年6月18日
  • 范百禄文言文翻译-范百禄,字子功,文言文阅读?

    范百禄,字子功,文言文阅读?试题答案:三、(每小题3分,共12分)9.B(委:委托,依靠)10.A(介词,和,跟;B介词,因为/连词,表示目的关系,可译为“来”“用来”“以致”等;C副词,就/副词,用在判断句中,起确认作用,可译为“是”“就是”等;D助词,放在动词前同动词组成“所”字结构,表示“所……的事物”/所和以连用,表凭借。)11.A(若他曹公事,光范不敢辞

    文言文 2021年6月17日
  • 贾诩用兵文言文翻译-文言文,翻译,摆脱了?

    文言文,翻译,摆脱了?1)少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。翻译:(贾诩)年轻时没有人知道他,只有汉阳人阎忠认为他不同寻常,说贾诩有张良,陈平那样的奇特才能。2)我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻。翻译:我离开他(段煨)一定很高兴,又指望我连结强有力的外援,所以一定会善待我的家人。【妻在这里指妻子儿女

    文言文 2021年6月17日
  • 部分 文言文翻译-《欧阳铭》部分内容的文言文翻译?

    《欧阳铭》部分内容的文言文翻译?全文翻译如下:欧阳铭,字日新,泰和人。因为受到举荐提拔为江都县丞。战争发生以后,民众死伤迁徙的十分之七八。欧阳铭招揽抚慰(流离的百姓),逐渐恢复常业。有继母讼告他儿子不孝,就把涉案人员喊到公堂前,是非原委都讲清楚并开导他们,母子二人哭泣感恩离去,最终因为母慈子孝著称乡里。曾经治理官署后面空隙的土地,得到近百两白银,适逢部们公文征收油漆,就购买这些东西输送。升迁掌管

    文言文 2021年6月17日
  • 赵威后问齐使文言文翻译及答案-赵威后,问齐使原文,翻译?

    赵威后,问齐使原文,翻译?《赵威后问齐使》原文翻译:齐国国王派遣使者去问候赵威后,书信还没有启封,威后就问使者说:“今年的年成好吗?老百姓好吗?齐王好吗?”使者不高兴,说:“下臣奉齐王的使命,出使到威后这里来,现在您不问齐王,反而先问年成和百姓,岂不是把贱的放在前面,把尊贵的放在后面吗?”威后说:“不是这样。假如没有收成,哪里有百姓?假如没有百姓,哪里有国君?因而有所问,

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文课外阅读特训九年级创新-初中新课标阅读文言文课外拓展训练九年级6到10篇?

    初中新课标阅读:文言文课外拓展训练九年级6到10篇?大凡治理国家的方法,必须首先使百姓富裕起来。百姓富裕就容易统治,百姓贫穷就难以统治。凭什么知道是这样的呢?百姓富裕就能安心地生活在家乡并且重视自己的产业,安心地生活在家乡并且重视自家的产业就尊敬官吏害怕犯罪,尊敬官吏害怕犯罪就容易统治。百姓贫穷就不安心生活在家

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文步步高翻译下篇-步步高《后汉书.杨终传》的翻译?

    步步高《后汉书.杨终传》的翻译?杨终字子山,蜀郡成都人。十三岁时,做郡小吏,太守认为其才很奇特,派他到京师学习,学《春秋》。显宗时,召他到兰台,拜为校书郎。建初元年大旱,谷价昂贵,杨终认为广陵、楚、淮阳、济南等处的牢狱,充军的人达万数,又远屯于绝域,官吏百姓怨旷的甚多,于是上疏道:“臣听说‘优待善

    文言文 2021年6月17日