亲戚故旧文言文翻译-文言文《马怀素》翻译“贞慎等以亲故想送……”“若付臣推鞠……”?

文言文《马怀素》翻译“贞慎等以亲故想送……”“若付臣推鞠……”?出自《旧唐书马怀素传》,原文为:元忠犯罪配流,贞慎等以亲故相送,诚为可责,若以为谋反,臣岂诬罔神明?昔彭越以反伏诛,栾布奏事于其尸下,汉朝不坐,况元忠罪非彭越,陛下岂加追送之罪。陛

文言文《马怀素》翻译“贞慎等以亲故想送……”“若付臣推鞠……”?

出自《旧唐书 马怀素传》,原文为: 元忠犯罪配流,贞慎等以亲故相送,诚为可责,若以为谋反,臣岂诬罔神明?昔彭越以反伏诛,栾布奏事于其尸下,汉朝不坐,况元忠罪非彭越,陛下岂加追送之罪。

陛下当生杀之柄,欲加之罪,取决圣衷可矣。若付臣推鞫,臣敢不守陛下之法? 整段译文:魏元忠犯罪被发配流放,崔贞慎等人因为是亲戚故旧所以相送,确实是可以责备。但是如果把这种行为当做谋反,臣岂能欺骗神明?从前彭越因为谋反伏法被杀,栾布在他尸体下向皇帝奏陈他的冤情,汉朝没有定他的罪。何况魏元忠也不是彭越那种谋反之罪,陛下岂能给送他的人加以追送的罪名。陛下您掌管生杀的权柄,一定要给人一个罪名,取决于您自己的心意就可以了。但是如果把这件事交给臣来审问,臣怎么敢不遵守陛下的法律(依法办案)呢?

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月9日 pm5:11
下一篇 2021年5月9日 pm5:12