小学文言文注释和翻译-文言文小故事+注释+译文?

文言文小故事+注释+译文?《孟母三迁》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。舍:家.嬉:游戏.所以:用来.处子:安顿儿子的地方.墓间之事:指埋葬,祭扫私人一类的事.贾人:商贩.炫卖:沿街叫卖.俎豆:古代祭祀用的两种盛器,

文言文小故事+注释+译文

《孟母三迁》 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。

其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。舍: 家. 嬉: 游戏. 所以: 用来. 处子: 安顿儿子的地方. 墓间之事: 指埋葬, 祭扫私人一类的事. 贾人: 商贩. 炫卖:沿街叫卖. 俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭祀仪式. 揖让进退:打拱作揖,进退庙堂等礼节. 孟子小时候家离墓地很近,就常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方。”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。”又搬家到学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子。”他们就在那里住了下来。

小学课外15字以内文言文及翻译?

1、叶公好龙(刘向)

原文:

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙。

【译文】

叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙。

2、问说(刘开)

原文:

君子学必好问。问与学,相辅而行者也。

【译文】

一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的。

3、读书要三到(朱熹)

原文:

古人云,“读书百遍,其义自见”。

【译文】

古人说过,书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明白它的道理了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am2:34
下一篇 2021年5月10日 am2:34