文言文也和矣怎么区分-也与矣在文言文中的翻译与用法?

也与矣在文言文中的翻译与用法?文言文用在句尾的也与矣都是助词,但用法上有区别:也:需要看句子本身的性质,属于判断句的,“也”起加强肯定判断的作用,如“知我者,兄也!”属于疑问句的,“也”起加强“问”的作用,如“所为者,何也?”翻译时,根据句子属性,可译成啊!呀!吗?呢?语气较轻的,可以不译。如“李毅者,蜀人也”,译成“李毅,蜀地人”即可。矣:本义是完了,作助词时,一般表示时态完结

也与矣在文言文中的翻译用法

  文言文用在句尾的也与矣都是助词,但用法上有区别:

  也:需要看句子本身的性质,属于判断句的,“也”起加强肯定判断的作用,如“知我者,兄也!”属于疑问句的,“也”起加强“问”的作用,如“所为者,何也?”翻译时,根据句子属性,可译成啊!呀!吗?呢?语气较轻的,可以不译。如“李毅者,蜀人也”,译成“李毅,蜀地人”即可。

  矣:本义是完了,作助词时,一般表示时态完结。如“酒罄矣。”意思是酒喝光了。一般情况下,都可以翻译为“了”。如果是感叹句,还可以在“了”的后面加“啊”,如“吾老矣!”可以译成“我确实老了啊!”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am7:40
下一篇 2021年5月10日 am7:40