人之为学文言文-《人之为学》译文?

《人之为学》译文?[清]彭端淑因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。《为学》选自《白鹤堂文集》,原题为《为学一首

《人之为学》译文?

[清]彭端淑因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。《为学》选自《白鹤堂文集》,原题为《为学一首示子侄》。作者是彭端淑(约1699一约1779年),字乐斋,号仪一,四川丹棱人。他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子。

“人之为学,不日进则退”的翻译及字词翻译?

“人之为学,不日进则日退”的意思是:人们做学问或者求学,如果不能天天进步,那就是天 天在退步。 字词翻译:

1)学:学问、求学。

2)日:日子,每天。 出处:《与友人书》—明末,顾炎武。 原文: 人之为学,不日进则日退人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋而难成;久处一 方,则习染而不自觉。不幸而在穷僻之域,无车马之资,犹当博学审问,古人与稽,以求 是非之所在。庶几可得十之五六。若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽子羔、原宪之 贤,终无济于天下。 译文: 人们做学问或者求学,如果不能天天进步,那就是天天在退步。一个人孤独地学习,而不和朋 友交流沟通学习,就必然学到的少并且难以成功;住一个地方时间久了,就会不知不觉地沾染 那个地方的习惯。不幸住在穷乡僻壤,而又没有车马的盘费,就应该博大地学习、详细地考 究,与古人结合,来探求学习里哪是正确的哪是不正确的,这样差不多能学到十分之六。如 果既不出门和他人交流学习,又不读书,那就是不学无术的人,即使像子羔、原宪那样的贤 能聪慧,也终究无济于社会。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 am11:23
下一篇 2021年5月10日 am11:23