求学

  • 送东阳马生序文言文考点-送东阳马生序中作者从哪些方面突出自己求学之难?

    送东阳马生序中作者从哪些方面突出自己求学之难?在《送东阳马生序》中作者从“得书之难、求师之难、道路之难、生活之难”表现了自己求学时的的艰难。悟出的学习秘籍:学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资

    文言文 2021年6月18日
  • 夫学者,所以求益耳文言文翻译-夫学者,所以求益耳?

    夫学者,所以求益耳?翻译:学习是为了让自己能够求得更多的东西。我见过有人读了几十卷书之后,便自高自大,冒犯长辈,轻视同辈。人们嫉恨这种人就像对待仇敌一样,讨厌这种人就像讨厌猫头鹰一样。用类似这样的学习方式来损害自己,还不如不学的好。出处:《颜氏家训》,作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。原文:夫学者所以求益耳。见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列;人疾之如仇敌,恶之如鸱

    文言文 2021年6月17日
  • 王充读书文言文的译文-文言文,王充求学,翻译?

    文言文,王充求学,翻译?译文王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很

    文言文 2021年6月17日
  • 王充求学文言文翻译主要讲了什么-王充求学这篇文言文主要讲了什么?

    王充求学这篇文言文主要讲了什么?译文王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上

    文言文 2021年6月17日
  • 王充求学文言文-王充求学译文?

    王充求学译文?【原文】:王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。【译文】:王充字仲任,是会稽

    文言文 2021年6月16日
  • 王充读书文言文的启示-王充求学这篇文言文主要讲了什么?

    王充求学这篇文言文主要讲了什么?译文王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书

    文言文 2021年6月16日
  • 骂人狗的文言文-有没有祭狗的文言文?

    有没有祭狗的文言文?还真有祭犬文陶家文晨,吾正酣,铃声遽响,惊闻噩耗,魂甫定。初,未觉有恙,须臾,吾骤醒悟!旋即,询问再三,确乎有此事,终成定局。语毕,吾顿觉心悲凉,泣不成声!呜呼哀哉!呜呼痛哉!吾与汝相识十几载,回首,尔乃幼崽,吾亦稚童,皆因天缘,吾幸得汝,抱汝回家,吾母怒斥,欲将汝弃,吾终得凯旋,此后,汝常伴吾之左右,其乐融融,仙亦羡,风霜雪雨八九载后,彼此常离,只因吾年少不再,

    文言文 2021年6月16日
  • 关于古人读书求学的文言文有哪些-有甚么古人刻苦读书的文言文?

    有甚么古人刻苦读书的文言文?王冕求学王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归忘其牛。或牵牛来责蹊(xi,践踏)田者,父怒,挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门

    文言文 2021年5月15日
  • 王充读书文言文翻译-文言文,王充求学,翻译?

    文言文,王充求学,翻译?译文王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候死了父亲,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。原文王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝

    文言文 2021年5月15日