文言文百字短文-200字左右的文言文带翻译?

200字左右的文言文带翻译?原文:标题:得道多助,失道寡助作者或出处:《孟子》天时不如地利,地利,不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也

200字左右的文言文带翻译?

  原文: 标题:得道多助,失道寡助 作者或出处:《孟子》

  天时不如地利,地利,不如人和。

  三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

  城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

  译文或注释:

  有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

  三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。

  城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。

  所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。

求一篇自己写的文言文小短文,100字左右!谢谢,急用?

独怆然 已矣乎! 是何其悲?穷困至此,难以言表。

六月之今,惟怆然乎 涕下 。年岁之蹉跎,形体之苦闷,更著神灵之悲伤。默然久之,终不能独解。或晓其人,欲知我者几何?知我者谁?是昊宇兄乎?萱君默然,识我否?昔年之友,今之几存?是宋君乎?挚友友之,得一足矣。吾所以涕泣者,以年岁之殇也。更有不知人也。识人、知人、信人,后则和?人信之,或创。高中事未竟,于家且悖,加之事之繁难,已无措,况君之难乎?固知已往不可见,来者犹可追。然岂忘之?毋论正误,以无所谓之言,忘却之态,可乎?况自比之,其君之殇乎?其吾之悲也。已矣乎!自环四顾,谁人知我?竟不知何方!是固知为微尘野马,不入人心。然尚有寥寥人者异之,吾可由是感激。文似不通,熟视可窥门镜。非文笔之限难成章也,是言之不可言明耳!何其悲夫!谁人可知?谁人能慰? 【原创】

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月11日 am9:19
下一篇 2021年5月11日 am9:19