不识自家文言文-不识自家的原文译文?
•
文言文
不识自家的原文译文?不识自家与守株待兔之类寓言风格相似,应为春秋战国诸子百家的作品这个常在这里意思就是经常,所以是常【原文】曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”
不识自家的原文译文?
不识自家与守株待兔之类寓言风格相似,应为春秋战国诸子百家的作品
这个常在这里意思就是经常,所以是常
【原文】
曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
【译文】
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,到了中午,忽然下起了暴雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。
【重点词语解释】
曩:从前
县:悬挂
志:标志
履:鞋
薄:临近,靠近
薄暮:傍晚
及:等到
徙:搬迁
审:仔细
视:观察
【启示】
做事情不要讲教条,要灵活多变,善于变通,从而讽刺了那些只讲教条而不求实际的人。
文言文结构图解要记吗-语文高考文言文阅读题,不阅读原文直接做题,是一种明智的选择吗?该怎么做?
上一篇
2021年5月12日 pm10:39
形容思念一个人的文言文-思念一个人用文言文怎么表达?
下一篇
2021年5月12日 pm10:40