桃花源记文言文注释-桃花源记的原文及译文?

桃花源记的原文及译文?东晋陶渊明(选自《陶渊明集》)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源

桃花源记的原文及译文?

  东晋陶渊明(选自《陶渊明集》)  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,  桃花源  夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。  译文  东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。  林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。渔人于是离开船,从洞口进去。起初很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。  桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。  桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。渔人逗留了几天以后,告辞离开了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”  渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。  南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。

求桃花源记的翻译以及重点词解释,谢谢?

武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

缘:沿着,顺着。

行:前行,走。

远近:偏义副词,这里指远。

忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

夹岸:夹着溪流两岸。

杂:别的,其它的。(或不用翻译)

芳草鲜美:花草鲜艳美丽,芳:花 ;鲜美:鲜艳,美丽

落英:落花。一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子

复:继续

穷:尽头

林:代指桃花林

甚:很,非常。

异:形容词的意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。(词类活用)

复:又,再。 

前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

欲:想要。

穷:原指处境困难。同“尽”,这里是“走到……尽头”的意思。

林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

便:于是,就。

得:出现。

仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

若:好像。

舍:离开。

初:起初,刚开始。

才通人:仅容一人通过。才:仅仅;通:使动用法,使……通过。

复:又,再。

行:行走。

豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔而明亮。

平:平坦。

旷:开阔。

舍:房屋。

俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

之:这。 

属:类。

阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互 相 通达。(“交通”一说 互相交错。)(古今异义)

鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

种作:指世代耕种劳作的人。

衣着:穿着打扮。

悉:全,都。

外人:指桃花源以外的世人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

并:都。

怡然:愉快、高兴的样子。

乃:于是。

大:很,非常。

从来:从……地方来。

具:同“俱”,详细、详尽。(通假字)

之:代词,指代桃源人所问问题。

要(yāo):同“邀”,邀请。(通假字)

咸:副词,都,全。

问讯:询问打探(消息)。

云:说。

先世:祖先。

率:率领。

妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。今义:男子的配偶。

邑人:同乡的人,乡邻。

绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处

复:再,又。

焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,在这里。

遂:于是。

间隔:隔绝。

今:现在。

乃(乃不知有汉的乃):竟然。

无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)

为:给。

具言:详细地说。(具:同“俱”,详细,详尽。)

所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)

叹惋:感叹,惋惜。

余:其余的。

延至:邀请到。延,邀请。

至:到

停:停留。

辞:辞别。

去:离开。

语:对……说,告诉。

不足:不值得。(古今异义)

为:介词,向、对。

既:已经。

便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。(词类活用)

及:到达。

郡下:太守所在地,指武陵。

诣(yì):拜见。

如此:像这样,指在桃花源的见闻。

即:便。

遣:派遣。

寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)

遂:最终。

复:再。

得:找到。

高尚:品德高尚。

士:隐士。

也:表判断。

欣然:高兴的样子。

规: 计划,打算。(词类活用)

未:没有。

果:实现。

寻:不久。

终:死亡。

问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。

世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。

业:职业

翻译:

东晋太元年间,武陵郡有一个以捕鱼为业的人。(有一天)他划船沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,生长在溪的两岸,长达数百步,中间没有其它的树。(这里的)花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。他(对桃花林的景色)感到十分诧异。继续前走,想要走到那片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方就没有了,(紧接着)出现一座山。山上有个小洞口,看到(洞里)隐隐约约有点光亮。(渔人)于是离船上岸,从洞口进入。起初,洞非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了数十步,突然(变得)开阔明亮了。(这里)土地平坦宽阔,屋舍都很整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类。田间小路,交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿着打扮跟桃源外面的人完全一样,老人和小孩都很高兴,并且自得其乐。

( 那里的人)见了渔人,十分惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。(便有人)邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。村中听说来了这么一个客人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。(桃花源人)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋两朝了。渔人把他听到的事为(桃花源中的人)详细的说出,(他们听了)都感慨叹惋。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒菜饭食来(款待他)。(渔人)停留了几天,就告别离开了。(临别时)桃花源里的人告诉(他)说:“(我们这个地方)不值得向外面的人说啊。”

(渔人)出了山洞后,找到他的船,就沿着原来的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟他去,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路。

南阳的刘子骥,是个清高的隐士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访桃花源)。结果没有实现,不久就因病去世(而结束寻找)。从此以后就再也没有人探求(桃花源)了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am9:08
下一篇 2021年5月13日 am9:08