文言文由是-由是逃者莫敢舍古文翻译?

由是逃者莫敢舍古文翻译?原句:由是逃者莫敢舍,多殍死道路翻译:因此逃跑的人没有住的地方,很多人饿死在路上原文:(节选自《元史?耶律楚材传》)耶律楚材,字晋卿,辽东丹王突欲八世孙。父履,以学行事金世宗。楚材生三岁而孤。及长,博

由是逃者莫敢舍古文翻译?

原句:由是逃者莫敢舍,多殍死道路 翻译:因此逃跑的人没有住的地方,很多人饿死在路上 原文:(节选自《元史?耶律楚材传》) 耶律楚材,字晋卿,辽东丹王突欲八世孙。父履,以学行事金世宗。楚材生三岁而孤。及长,博览群书,下笔为文,若宿构者。太宗定燕,闻其名,召见之。楚材身长八尺,美髯宏声。帝伟之,曰:“辽、金世仇,朕为汝雪之。”对曰:“臣父祖曾委质事之,既为之臣,敢仇君耶?”帝重其言,处之左右。 丙戌冬,从下灵武,诸将争取子女金帛,楚材独收遗书及大黄药材。既而士卒病疫,得大黄辄愈。帝自经营西土,未暇定制,州郡长吏生杀任情。楚材闻之泣下,即入奏,请禁州郡,囚当大辟者必待报,违者罪死,于是贪暴之风稍戢。燕多剧贼,未夕,辄曳牛车诣富豪,取其财物,不与则杀之。时睿宗以皇子监国,事闻,遣中使偕楚材往穷治之。楚材询察得其姓名,皆留后亲属及势家子,尽捕下狱。其家赂中使,将缓之。楚材示以祸福,中使惧,从其言。狱具,戮十六人于市,燕民始安。 壬辰春,帝南征,将涉河,诏逃难之民,来降者免死。或曰:“此辈急则降,缓则走,徒以资敌,不可宥。”楚材请制旗数百,以给降民,使归田里,全活甚众。旧制,凡攻城邑,敌以矢石相加者,即为抗命,既克,必杀之。汴梁将下,大将速不台遣使来言:“金人抗拒持久,师多死伤。城下之日,宜屠之。”楚材驰之奏曰:“将士暴露数十年,所欲者土地人民耳。得地无民,将焉用之?”帝犹未决,楚材曰:“奇巧之工,厚藏之家,皆萃于此,若尽杀之,将无所获。”帝然之,楚材又请遣人入城,求孔子后,得五十一代孙元措,奏袭封衍圣公。 时河南初破,俘获甚众,军还,逃者十七八。有旨,居停逃民及资给者,灭其家,乡社亦连坐。由是逃者莫敢舍,多殍死道路。楚材从容进曰:“河南既平,民皆陛下赤子,走复何之?奈何因一俘囚,连死数十百人乎?”帝悟,命除其禁。楚材当国日久,得禄分其亲族,未尝私以官。行省刘敏从容言之,楚材曰:“睦亲之义,但当资以金帛,若使从政而违法,吾不能循私恩也。”

由是则生而有不用也中的“是”是什么意思?

意思是:采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用。出自战国孟子《鱼我所欲也》,原文选段:由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。译文:采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。扩展资料文章主旨:本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。他从人应如何对待自己的欲望入手,在生与死、利与义、守义与失义等方面,层层深入、正反对比地论证了义重于生,必须舍生取义。《鱼我所欲也》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生而取义者也”。这当中的“义”和文章最后的“此之谓失其本心”的“本心”都是指人的“羞恶之心”。因为人只有拥有“羞恶之心”,才能分清哪些是道德底线可以承受的事,哪些是道德范围所不接纳的事。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 pm10:42
下一篇 2021年5月13日 pm10:42