智隔三十里文言文译文-“智隔三十里”原文和意思是什么?

“智隔三十里”原文和意思是什么?原句出自晋?裴启《语林》,原文如下:曹公至江南,读曹娥碑文,背上别有八字,其辞云:“黄绢幼妇,外孙蒜臼。”曹公见之不解,谓德祖(杨修):“卿知之?”德祖曰:“知之”。曹公曰:“卿且勿言,待我思之。”行卅里,曹公始得,令祖先说。祖曰:“黄绢色丝,‘绝’字也;幼妇少女,‘妙’字也;外孙女

“智隔三十里”原文和意思是什么?

原句出自 晋?裴启《语林》,原文如下: 曹公至江南,读曹娥碑文,背上别有八字,其辞云:“黄绢幼妇,外孙蒜臼。

”曹公见之不解,谓德祖(杨修):“卿知之?”德祖曰:“知之”。曹公曰:“卿且勿言,待我思之。”行卅里,曹公始得,令祖先说。祖曰:“黄绢色丝,‘绝’字也;幼妇少女,‘妙’字也;外孙女子,‘好’字也;蒜臼受辛‘辞’字也。谓‘绝妙好辞’”曹公笑曰:“实如孤意。俗云:”有智无智隔卅里’,此之谓也。” 【译文】: 一日,曹操和杨修经过曹娥墓,曹操指着墓碑背上的题字问杨修:“你懂得这八个字是什么意思?”杨修回答说:“我懂。”曹操忙说:“你先别说,等我想想。”接着他们离开墓碑往前走了三十里。这时曹操说“我已懂得那八个字的意思了。”他让杨修转过身去,记下他自己知道的意思,杨修记下的意思是:“黄绢色丝,等于是一个‘绝’字,年幼的妇女,就是少女,等于是个‘妙’字;外孙是女儿的子女,等于是个‘好’字;齑臼这种东西,是用来盛五种辛辣调味品的器皿,这等于‘受辛’(辞)字。这八个字隐含的意思合起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也记下自己懂的意思,结果同杨修记下的意思一样。曹操感叹地说:“我的才智与你相差三十里呀。”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月14日 am2:48
下一篇 2021年5月14日 am2:48