文言文心不在马的译文-心不在马译文?
心不在马译文?最喜欢其中一句面对大河我无限惭愧我年华虚度空有一身疲倦和所有以梦为马的诗人一样岁月易逝一滴不剩水滴中有一匹马儿一命归天初二那年期末考做了一篇关于海子的阅读,文中并没有点名主人公。初一的时候对海子的了解来源于我的姐姐,她说海子最后是卧拐自杀,做的阅读理解中也有说明这一点故而觉得是矣。尔后专门有查
心不在马译文?
最喜欢其中一句
面对大河我无限惭愧
我年华虚度 空有一身疲倦
和所有以梦为马的诗人一样
岁月易逝 一滴不剩 水滴中有一匹马儿 一命归天
初二那年期末考做了一篇关于海子的阅读,文中并没有点名主人公。初一的时候对海子的了解来源于我的姐姐,她说海子最后是卧拐自杀,做的阅读理解中也有说明这一点故而觉得是矣。尔后专门有查的确是写海子的文章。
以下回答正题:
“马”代指自己人生的旅程,“梦”代指梦想。意思是旅程的目的是为了完成梦想。
我觉得应该是想借以梦境去相逢自己心里放不下的那个人或者达成心中无法放下的事。
我不愿你以梦为马,只愿你一切安好,不要轻易离开我。希望你的眼能清,心能明。
文言文,心不在马,的译文?
赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐;三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也;而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也!” 赵襄子赛马时,心在臣子,在胜负,而不在决定胜负之马,故败。此吾所以叹焉。 翻译: 赵襄主向王子期学习驾车的技术,没有多久便与王子期竞赛,换了三次马而三次都落后了。 襄主说:“你教我驾车,并没有把技术全教给我。” 王子期回答说:“技术已经全教完了,是您使用有过错。凡驾驭马车,关键在于要马安于驾车,人心要集中于调马,然后才可以加快速度,使之到达远方。现在您落后时想的是要追上我,领先时又恐怕被我追上。驾车赛跑这件事,不是领先就是落后。 而您不论领先还是落后,心思都在我的身上,您还凭什么去调理马呢?这就是您落后的原因。”