和氏璧文言文注释-和氏璧的注释?

和氏璧文言文阅读答案?楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而

和氏璧文言文阅读答案?

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。【原文】  楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。  【注释】  奉:双手敬捧。  相:鉴别,察看。  刖:即砍掉足。  薨:周代诸侯死称做薨。  泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。  【翻译】  楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

和氏璧的注释?

奉:双手敬捧。相:鉴别,察看。刖:即砍掉足。(战国时大军事家孙膑,因庞涓嫉妒,被处于膑刑,即去掉膝盖骨。)封建社会的刑罚是极其残酷的,除了“刖”、“膑”,还有黥刑(脸上刺字)、凌迟(俗称“剐刑”,碎割而死)、大劈(砍头)、及五马分尸等数十种。王以和为诳而刖其左足:厉王认为和氏君欺骗他而砍了他的左脚。以……为……,即“以为”。诳,欺骗。薨:周代诸侯死称做薨。泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。子奚哭之悲也?:你为什么哭得(这么)伤心呢?悲夫宝玉而题之以石:(我)悲伤的是那宝玉却(被人们)当成石头来评断它题之以石:把它叫做石头。题:题名,命名。(详情请见《古汉语常用字字典》第4版第377页)。贞士而名之以诳:忠贞之士却被当做骗子来称呼他。贞士,忠贞之士。名称呼。诳:动词作名词,此指骗子。王乃使玉人理其璞而得宝焉:楚文王就派玉匠雕琢璞玉而得到了一块宝玉。理,雕琢,整治。真理就是真理。文中楚人卞和虽一时蒙冤受屈,但他坚持“奉而献之”而不改其忠诚,终使沉冤大白于天下。一方面,卞和也应该自己剖开岩石,露出玉石。有才能的人应该毛遂自荐,韬光隐晦在一定情况下不仅不受人重视,极有可能受到伤害。另一方面,管理者武王厉王为什么没有得到美玉?因为没有了解到和氏璧的本质,所以管理者要知人要善用,要有伯乐的识人眼光。

注释:和氏璧――楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王?

意思是:楚人卞和在荆山中得到一块玉璞,捧着进献给楚厉王。出处:《韩非子?和氏》原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:”石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之。释义:楚人卞和在荆山中得到一块玉璞,捧着进献给楚厉王。厉王让玉匠鉴定。玉匠说:“是石头。”厉王认为卞和是行骗,就砍掉了他的左脚。到厉王死,武王继位。卞和又捧着那块玉璞去献给武王。武王让玉匠鉴定。扩展资料:《韩非子?和氏》是战国末期思想家韩非创作的一篇散文。主要说明真正有价值的东西,在开始的时候,往往不易为人们所认识。同时,还告诉我们:和氏坚持推荐“宝石”的精神是很可贵的。韩非子(约前280-前233),即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。著作有《韩非子》一书。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月14日 pm12:39
下一篇 2021年5月14日 pm12:39