药元福文言文重点字翻译-中医文言文翻译?

中医文言文翻译?才疏学浅,姑且一试,万莫见怪。病了不要乱吃药,除非遇到了能治病的医生。这样的良言,挽救了世间很多危重的病人。人在刚得病的时候,没有不奇怪病从哪里来的。然后乱吃药,吃很多药,搞的家里也穷了。病也没好。然后说没办法了只能这样了,尽力了。这就是天意和人意迫使着人来找能治病的医生。不功伐你的病,不疗养你的身体,反倒是能治好你病。现在可以肯定,得了病要找好的大夫,再吃药。是可以

中医文言文翻译?

才疏学浅,姑且一试,万莫见怪。

病了不要乱吃药,除非遇到了能治病的医生。这样的良言,挽救了世间很多危重的病人。人在刚得病的时候,没有不奇怪病从哪里来的。然后乱吃药,吃很多药,搞的家里也穷了。病也没好。然后说没办法了只能这样了,尽力了。这就是天意和人意迫使着人来找能治病的医生。不功伐你的病,不疗养你的身体,反倒是能治好你病。现在可以肯定,得了病要找好的大夫,再吃药。是可以相信的。不会错。然后说,天地之间的人是贪生怕死的。但是没有可以气死回生的药。药只能治好活人的病,治不了死人的病。就如同佛法只能度有缘分的人一样。我说这样的话,不要太小看他了。吧这样的话当成谚语吧。

不死之药的文言文怎么翻译?

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士。 这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王,不如放了我吧!”楚王就放了他。 原文: “有献不死之药于荆王者,谒者操之以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王大怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,曰‘可食’,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也,是客欺王也。王杀无罪之臣而明人之欺王也,不如释臣。”王乃不杀。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月14日 pm9:09
下一篇 2021年5月14日 pm9:09