岁入益寡文言文翻译-文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译?

文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译?韩康伯①数岁,家酷贫,至大寒,止得襦②,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复言③。”儿云:“已足,不须复言也。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下④亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器⑤。(选自《世说新语?夙惠》,略改)译文:韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯

文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译

韩康伯①数岁,家酷贫,至大寒,止得襦②,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复言③。”儿云:“已足,不须复言也。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下④亦当暖, 故不须耳。”母甚异之,知为国器⑤。   (选自《世说新语?夙惠》,略改)   译文:   韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯提着熨斗,对康伯说:” 你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤。” 儿子说:” 这就够了,不要夹裤了。” 母亲问他原因,他回答说:” 火在熨斗里熨斗把就热了,我现在穿上短袄,下身也就暖和了,所以不要了。” 母亲非常诧异(康伯的回答),断定他将来一定会成为治国之才。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月15日 am12:20
下一篇 2021年5月15日 am12:20