改错的文言文翻译-孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?

孟轲(小偷改错)的文言文的翻译?译文:有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢地改正

孟轲(小偷改错)的文言文的翻译

译文:

有一个人养成了偷偷摸摸的习惯,每天都要偷邻居家的一只鸡。

有人规劝他说:”正正经经地做人,要懂得是非好坏。偷东西可不是好人的行为啊!”

这人听了,表示要改正自己的错误,说:”既然如此,就让我慢慢地改正吧。我先少偷一些,由每天偷一只改作每月偷一只,到明年再停止偷吧!”

既然已经知道这样做是错误的,就应该赶快改正,为什么要等到来年呢?

寓意:发现了错误,要坚决地及时地改正;有错慢慢改,实际是自我原谅。以这种态度是改正不了错误的。

原文:

今有人,日攘其邻之鸡者。或告之曰:”是非君子之道。”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年!

《唐太宗虚心改过》文言文翻译是什么?

译文贞观十八年,唐太宗对长孙无忌等人说:“臣子对帝王,多是顺从而不敢违背,用甜言美语来讨人欢心。我现在提出问题,你们不准隐瞒,要说出我的过失。”长孙无忌、唐俭等人都说:“陛下圣德教化,使天下太平,就我们看来,没有什么过失。”黄门侍郎刘洎回答说:“陛下拨乱创业,确实功高万古,正如无忌等人所说。但不久前有人上书,遇到言辞内容不合陛下心意,有时当面追根究底,致使上书言事的人都羞惭退下。这恐怕不是在奖励进言者吧。”唐太宗说:“这话很对,我一定接受你的意见改正错误。”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am12:55
下一篇 2021年6月16日 am12:55