纸上谈兵文言文原文及翻译-《纸上谈兵》原文及翻译?

文言文《纸上谈兵》重点字词翻译?(1)少时;小时候。(2)言兵事:议论用兵打仗的事。(3)以天下莫能当:认为天下没有人抵得过他的。以,认为。(4)奢:赵奢,赵括之父,赵国名将,曾多次率赵军破秦军。(5)难:驳倒。(6)兵,死地也:用兵打仗,本是危险的场合。死地

文言文《纸上谈兵》重点字词翻译?

(1)少时;小时候。

(2)言兵事:议论用兵打仗的事。(3)以天下莫能当:认为天下没有人抵得过他的。以,认为。(4)奢:赵奢,赵括之父,赵国名将,曾多次率赵军破秦军。(5)难:驳倒。(6)兵,死地也:用兵打仗,本是危险的场合。死地,生死存亡之地。(7)易言之:把它说得很轻易。(8)赵:赵国。(9)廉颇:赵国良将。廉颇对秦作战,根据实际情况,采用深沟高垒的防御战。后赵王中了秦的离间计,用赵括代廉颇。(10)悉更约束:全部改变原有的纪律和规定。约束,规矩。(11)坑(kēng):活埋。(12)尝:曾经。(13)卒:步兵,士兵。(14)将:使……为将,使动用法。(15)佯:假装。(16)奇兵:战争中用于引用敌人作出错误判断的小股部队,也称“饵兵”。

《纸上谈兵》的翻译及重要字词的解释?

纸上谈兵

纸上谈兵 ( zhǐ shàng tán bīng )

解 释 在纸面上谈论打仗。比喻空谈理论,不能解决实际问题。也比喻空谈不能成为现实。

出 处 《史记?廉颇蔺相如列传》记载:战国时赵国名将赵奢之子赵括,年轻时学兵法,谈起兵事来父亲也难不倒他。后来他接替廉颇为赵将,在长平之战中。只知道根据兵书办,不知道变通,结果被秦军大败。

用 法 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义

示 例 人匀十分讨厌那些只会~,而不能解决实际问题的人。

近义词 坐而论道、华而不实、画饼充饥

反义词 埋头苦干、脚踏实地

歇后语 军事论文;讲武堂里学打仗

灯 谜 《孙子》;军书;军事论文;赵括打仗

英 文 an armchair strategist <be an armchair strategist; engage in idle theorizing ; armchair strategy>

典 故

文言文

赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢曰:‘兵,死地也,而括易言之。使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也。

译文

战国时期,赵国大将赵奢曾以少胜多,大败入侵的秦军,被赵惠文王提拔为上卿。他有一个儿子叫赵括,从小熟读兵书,张口爱谈军事,别人往往说不过他。因此很骄做,自以为天下无敌。然而赵奢却很替他担忧,认为他不过是纸上谈兵,并且说:“将来赵国不用他为将罢、如果用他为将,他一定会使赵军遭受失败。”果然,公元前259年,秦军又来犯,赵军在长平(今山西高平县附近)坚持抗敌。那时赵奢已经去世。廉颇负责指挥全军,他年纪虽高,打仗仍然很有办法,使得秦军无法取胜。秦国知道拖下去于己不利,就施行了反间计,派人到赵国散布“秦军最害怕赵奢的儿子赵括将军”的话。赵王上当受骗,派赵括替代了廉颇。赵括自认为很会打仗,死搬兵书上的条文,到长平后完全改变了廉颇的作战方案,结果四十多万赵军尽被歼灭,他自己也被秦军箭射身亡。

《纸上谈兵》原文及翻译?

原文:

赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,不谓善。括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使赵不将括,即已;若必将之,破赵军者必括也!”

赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。

括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。

译文:

赵括从小就学习兵法,谈论兵事,认为天下没有比得上他的。曾经和他的父亲赵奢谈论兵事,赵奢都难不倒他,但是并不称赞他。赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢曰∶“打仗,是生死攸关的地方,而赵括太轻率的讨论它了。如果赵王不让他当将军就罢了,如果一定要让他当将军,打败赵军的人一定是赵括自己。”

赵括代替了廉颇以后,全部变更了军法,轻率的任用军官。秦国的将军白起听说以后,指挥奇兵,假装打败撤退,而断绝赵军的粮道,把赵军一分为二,赵军士气不能统一。被困四十多天,赵军非常饥饿,赵括亲自指挥精兵博战,秦军用箭射死了赵括。

赵括的军队大败,数十万赵军投降了秦国,秦国全部将它们活埋了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am6:10
下一篇 2021年6月16日 am6:10