笑林文言文翻译千里马-千里马文言文翻译?

文言文《笑林广记》原文怎么翻译?翻译如下:一个官员从朱票,取赤两锭银子,铺户送完,该堂领价。官问:“多少价钱?”铺家说:“平价包括若干,现在是老爷采用,只领一半的价钱就行了。”政府(官员)对左右的人说:“这样,退还一锭金子给他。”从金后,金店的人仍然等候领价。官员说:“钱已经给过了。”铺家说:“并没有打开。”官员愤怒地说:“

文言文《笑林广记》原文怎么翻译

翻译如下:一个官员从朱票,取赤两锭银子,铺户送完,该堂领价。官问:“多少价钱?”铺家说:“平价包括若干,现在是老爷采用,只领一半的价钱就行了。”政府(官员)对左右的人说:“这样,退还一锭金子给他。”从金后,金店的人仍然等候领价。官员说:“钱已经给过了。”铺家说:“并没有打开。”官员愤怒地说:“刁奴才,你说只收半价,所以退还一锭金子给你,到了那一半价钱,本县没有亏你,为什么胡缠?快撵出去!”原文:一官出朱票,取赤金二锭,铺户送讫,当堂领价。官问:“价值几何?”铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”发金后,铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。”铺家曰:“并未曾发。”官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵了一半价钱,本县不曾亏你,如何胡缠?快撵出去!”

千里马文言文翻译?

关公乘赤兔马,日行千里。周仓握刀从之,日亦千里。公怜之,欲觅一良马赐焉,而遍索无千里者。止一马,日行九百,乃厚价市之赠仓。仓乘马从公,一日差百里,两日差二百里。仓恐失公,仍下马步行,又不忍弃马,乃以索攒马蹄,悬之刀头,掮之而飞走。

注释

①掮(qian):用肩膀扛

②以索攒马蹄:用绳索把四只马蹄捆在一起

译文

关公骑着赤兔马。每天跑千里,周仓提着大刀跟着他,每天也走千里,关公同情他,想要找一披良马赏赐给周仓,可是,到处找,却没有千里马。只有一匹马,它日能跑九百里,于是就用高价买了下来,送给周仓。周仓骑着马跟着关公,第一天落后了一百里。两天就

落后了两百里。周仓担心关公丢失,仍旧下马走着,又不忍心丢掉自己的马,于是就干脆把马蹄捆起来,悬挂在大刀头上,用肩抗着急速地跑着。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am6:16
下一篇 2021年6月16日 am6:16