千里马

  • 马说文言文翻译及原文-马说原文及翻译?

    韩愈的原文和翻译?马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,碉(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里

    文言文 2021年6月25日
  • 马说文言文原文-《马说》原文?

    马说原文及翻译,解释词语?一、重点词句注释1、伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。2、碉:只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。3、奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

    文言文 2021年6月25日
  • 韩愈识才文言文-“世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有”是哪篇文言文?

    “世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有”是哪篇文言文?原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,碉(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(古音为dàn,今音为shí)

    文言文 2021年6月24日
  • 千里之马文言文翻译注释-千里之马文言文翻译?

    千里之马古文翻译里的安是什么意思?古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。我听说古时的一位君

    文言文 2021年6月24日
  • 燕文公求马文言文翻译-说马文言文翻译?

    说马文言文翻译?有一个人养马,马的体形庞大而且很高,雄壮而且有力,鬣毛长得遮住了眼睛而看不见东西。他曾将马游牧在山中,群兽没有敢与它角斗的。遇见了老虎于是与它打斗,打了一整天,不分胜负回去了。见到的人告诉它的主人,并赞誉马的神勇。主人

    文言文 2021年6月24日
  • 马说初中文言文原文及翻译-马说原文及翻译?

    《马说》原文及翻译?马说作者:韩愈原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,碉(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(sh

    文言文 2021年6月24日
  • 马说韩愈文言文翻译-韩愈马说的原文和翻译?

    韩愈的原文和翻译?马说韩愈世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,碉(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才(cái)美不外见(xiàn),且欲(yù)与

    文言文 2021年6月17日
  • 马说文言文原文及翻译-马说原文及翻译?

    韩愈的《马说》原文和翻译?韩愈《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,碉(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食

    文言文 2021年6月17日
  • 伯乐与千里马文言文原文-世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。这段话的出处是?

    世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。这段话的出处是?出自《马说》,是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。这篇文章以马为喻,谈的是人才问题,流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨与愤懑之情。表达了作者对封建统治者不能识别人才、不重用人才、埋没人才的强烈愤慨。全诗(节选)如下:世有伯乐,然后有千里马。

    文言文 2021年6月17日