文言文翻译互联的例子-让在文言文中的解释结合例子?
关于古人交友故事的文言文及翻译有哪些?《孙膑脱险》原文:孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之
关于古人交友故事的文言文及翻译有哪些?
《孙膑脱险》
原文:孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。
翻译:孙膑曾经跟庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做官,成为魏惠王的将军,自己认为才能比不上孙膑,就暗中派人把孙膑叫到魏国来。孙膑到了(魏国),庞涓害怕他才能超过自己,嫉妒他,就用办法惩罚(他),弄残了他两条腿,并在他脸上刺了字,想让他埋没不被发现。齐国的使者到了魏国,孙膑以受刑者的身份暗中拜见(使者),说服齐国使者。齐国使者认为(他)才能出众,偷偷的用车把他带到齐国。齐国的将军田忌对(孙膑)很友好,以宾客的待遇来接待他。“孙膑脱险”出自《史记?孙子吴起列传》
让在文言文中的解释结合例子?
1、责问;责备。
《左传?僖公二十四》:“寺人披请见,公使让之,且辞焉。”
寺人披请求进见,文公令人责问他,并且拒绝接见。
2、让给;让位给。
《五蠹》:“夫古之让天子者,是去监门之养而离臣虏之劳也。”
译文:古代把天子的位置让给别人,不过是逃避看门奴仆般的供养,摆脱奴隶样的繁重苦劳罢了
3、推举
哥哥三打祝家庄身亡之后,众兄弟让我为头领。―― 李致远《还牢末》楔子
4、推辞;拒绝。
《谏逐客书》:“是以太山不让土壤,故能成其大。”
译文:泰山不拒绝细小的土石,所以能那么高。
5、让开;躲开。
《唐翁猎虎》:“虎扑至,侧首让之。”
译文:老虎扑过来,转过头躲开。
扩展资料:
文言版《说文解字》:让,相责让。从言,襄声。
白话版《说文解字》:让,相互责难。字形采用“言”作边旁,采用“襄”作声旁。
相关词汇解释:
1、推让[tuī ràng]
由于谦虚、客气而不肯接受(利益、职位等)。
2、出让[chū ràng]
出卖或转让(个人自用的东西):出让家具。
3、割让[gē ràng]
由于外力威胁或战争失败,被迫把一部分领土让给别国。
4、退让[tuì ràng]
向后退,让开路:退让不及,让车撞倒。
5、互让[hù ràng]
彼此谦让:同学之间要互让。