胡质父子文言文翻译-文言文阅读(18分)胡质之子威,字伯虎。少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马?

文言文阅读(18分)胡质之子威,字伯虎。少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马?小题1:C小题1:A小题1:C小题1:威疑之/密诱问/乃知其都督也/因取向所赐绢答谢而遣之小题1:⑴吃完饭后,再与旅伴一道上路⑵暗中置下路上所需物品,在百余里外等候胡威小题1:樵:柴,名词小题1:A前一个为“特地”之义副词,后一个为“故意”之义副词;B副词每当……时候;C经由介词;D介词到小题1

文言文阅读(18分)胡质之子威,字伯虎。少有志向,厉操清白。质之为荆州也,威自京都省之。家贫,无车马?

小题1:C 小题1:A 小题1:C 小题1:威疑之/密诱问/乃知其都督也/因取向所赐绢答谢而遣之 小题1:⑴吃完饭后,再与旅伴一道上路 ⑵暗中置下路上所需物品,在百余里外等候胡威 小题1: 樵:柴,名词 小题1: A 前一个为“特地”之义 副词,后一个为“故意”之义 副词;B 副词 每当……时候;C 经由 介词;D 介词 到 小题1:略 小题1:略 小题1:略 参考译文: 胡质的儿子威,字伯虎。

自小志向远大。当时胡质在荆洲任官,他从京城前去看望。家里生活窘迫,没有车马奴仆,他自己赶驴前往,拜见他的父亲。停留了十余天,准备回去。快走的时候,父亲给他一匹绢,作为路上的盘缠。威跪下问父亲,父亲清白,不知道这匹绢是从哪里得到的?胡质说,是我的俸禄,用来做你的盘缠。问明所赐绢的来路后,威接受,告辞回家。途中又亲自放驴,料理生活,吃完饭便又上路,如此而已,并没有其他浪费的举动。当时胡质的一个位为都督的下属,和威从来不认识,事先知道他要回家,便请假回家,暗中准备了盘缠,在百余里外的路上等威,一路上与威为旅伴,遇到什么事都帮助威做,又很少吃东西,这样走了几十里,威产生了疑问,私下问他,才知道这位旅伴是他父亲的都督。于是拿父亲给他的绢来答谢,打发他回去了。后来经由其他事,将此事告诉了他的父亲,他父亲打了这位都督100杖, 并罢免了他的官职。胡质父子如此清廉,使他们得到了很高的声誉,官位也做的很高。晋武帝召见威时,感叹他父亲的清廉,并问威,你与你父亲哪个更清廉?威回答说,我比不上我父亲。晋武帝问,怎么知道自己不如呢?回答说,我的父亲清廉不愿意让别人知道,我清廉惟恐别人不知道,这点我远远赶不上父亲。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm12:26
下一篇 2021年6月16日 pm12:26