陈万年教子文言文翻译节奏划分-陈万年教子的翻译?

陈万年教子的翻译?原文陈万年教子万年尝病,召其子咸教戒于床下。语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不敢复言。选自《汉书●陈万年传》译文陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子

万年教子的翻译

原文

陈万年教子

万年尝病,召其子咸教戒于床下。语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不敢复言。选自《汉书●陈万年传》

译文

陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,不听我讲,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都晓得,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年听后不再说话。

注释

①咸:陈咸,陈万年之子。②戒:同“诫”,告诫。③大要:主要。④乃公:你的父亲⑤尝:曾经。⑥具:通“俱”。全部,详细的。⑦谢:道歉⑧语:说话⑨显:显赫⑩杖:打11其:陈万年的儿子(代词)12之:代(陈咸)13曰:说14大要;主要。15具晓:完全明白

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm4:19
下一篇 2021年6月16日 pm4:19