木雕神技文言文翻译-《木雕神技》文言译文?
•
文言文
《木雕神技》文言译文?1、1)真像活的一样。(如,好像;者,……的,……的人。)2)又用锦缎做的小鞍披在狗身上。(以,用;鞯,鞍鞯;被,通披。)3)布置完毕(已,完毕。)4)大声呵斥狗迅速奔跑。(叱,呵斥;疾,迅速。)2、(白描)(木雕美人栩栩如生的动作神态)
《木雕神技》文言译文?
1、
1)真像活的一样。(如,好像;者,……的,……的人。)
2)又用锦缎做的小鞍披在狗身上。(以,用;鞯,鞍鞯;被,通披。)
3)布置完毕(已,完毕。)
4)大声呵斥狗迅速奔跑。(叱,呵斥;疾,迅速。)
2、(白描)(木雕美人栩栩如生的动作神态)
3、《口技》描写的是声音,对口技表现的声响描写得很细致,同时以听众的反应从侧面描写表演很逼真。《木雕神技》描写的是眼睛所见到的形象,完全是正面描写,没有侧面衬托,用的是白描手法。
语文,文言文,木雕神技,翻译?
有一个叫白有功的商人说:在泺口河上看到一个人背着一个竹子编的箱子,手里牵着两头大狗。
他从竹箱中取出来一个木头雕刻的美人,高大约一尺多,手可以自由转动,脸上身上的妆束栩栩如生。然后他又用一个小的锦垫作为鞍子披在一只狗的身上,然后把那个木头人跨坐在这条狗上。安置好以后,他呵斥这条狗跑起来。这个美人自己就从狗背上坐起来,开始表演马上翻腾的各种花活。时而藏蹬犬腹之下,时而从狗背跃至狗尾,然后跪拜而起,动作灵活没有一点差错。这是这个人又要演一出昭君出塞,他另外拿出一个木头雕的男偶,头上插上雉鸡的短毛,身上披上羊皮的上衣,跨上另外一头狗缓缓跟随在后面。美人扮演的昭君频频回首顾盼,那披了羊皮外衣的男偶扬鞭追逐,真的很像当年情景重现。
马上天下文言文-马上得天下是怎么回事?
上一篇
2021年6月16日 pm6:05
物故的文言文意思-相继物故的物故什么意思?
下一篇
2021年6月16日 pm6:06