木雕

  • 木雕神技文言文翻译-《木雕神技》文言译文?

    《木雕神技》文言译文?1、1)真像活的一样。(如,好像;者,……的,……的人。)2)又用锦缎做的小鞍披在狗身上。(以,用;鞯,鞍鞯;被,通披。)3)布置完毕(已,完毕。)4)大声呵斥狗迅速奔跑。(叱,呵斥;疾,迅速。)2、(白描)(木雕美人栩栩如生的动作神态)

    文言文 2021年6月16日
  • 木雕美人文言文-木雕美人的原文?

    《木雕神技》文言译文?1、1)真像活的一样。(如,好像;者,……的,……的人。)2)又用锦缎做的小鞍披在狗身上。(以,用;鞯,鞍鞯;被,通披。)3)布置完毕(已,完毕。)4)大声呵斥狗迅速奔跑。(叱,呵斥;疾,迅速。)2、(白描)(木雕美人栩栩如生的动作神态)3、《口技》描

    文言文 2021年5月15日
  • 木雕美人文言文阅读答案-木雕美人阅读?

    木雕美人阅读?木雕美人商人白有功言:在泺口河上,见一人荷竹簏,牵巨犬二。于簏中出木雕美人高尺余,手自转动,艳妆如生。又以小锦鞯被犬身,便令跨坐。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变不讹。又作昭君出塞,别取一木雕儿,插雉尾,披

    文言文 2021年5月13日
  • 木雕的美人神话故事-木雕美人的原文?

    木雕美人的原文?原文:商人白有功言:在泺口①河上,见一人荷竹簏②,牵巨大二。于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生。又以小锦鞯被犬身,便令跨座。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧③,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变无讹。又作昭君出塞:别取一木雕儿,插雉尾,披羊裘,跨犬从之。昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。翻译:商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大

    神话故事 2021年5月5日
  • 木雕的爱情句子-形容木雕的诗句?

    内容是夜晚对爱情的伤感句子? 1、放眼望去,灯光朦胧。仰望天空,零星点点。我苦笑,如此微弱的光芒怎抵得过黑夜的覆没?   2、独自一人的孤独,只有黑夜能明白。   3、黎明咬破夜的…

    精选文案 2021年3月28日