陶侃尝出游文言文翻译及注释-《陶侃尝出游》文言文怎么翻译呀?

《陶侃尝出游》文言文怎么翻译呀?翻译:陶侃曾经外出巡视,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“(你要)用这来做什么呢?”那人说:“走路时在路旁看见的,随便取玩一些罢了。”陶侃改变脸色大怒说:“你不耕田,却

《陶侃尝出游》文言怎么翻译呀?

翻译: 陶侃曾经外出巡视,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“(你要)用这来做什么呢?”那人说:“走路时在路旁看见的,随便取玩一些罢了。”陶侃改变脸色大怒说:“你不耕田,却去盗窃人家的稻谷!”然后陶侃就捉拿那人然后鞭打他。因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕、人人丰衣足食。 原文: 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农耕,家给人足。 此文出自北宋?司马光《资治通鉴?陶侃尝出游》

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 pm11:29
下一篇 2021年6月16日 pm11:30