一把

  • 陶侃翻译文言文翻译-陶侃惜阴的解释和翻译?

    《陶侃尝出游》文言文怎么翻译呀?翻译:陶侃曾经外出巡视,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“(你要)用这来做什么呢?”那人说:“走路时在路旁看见的,随便取玩一些罢了。”陶侃改变脸色大怒说:“你不耕田,却去盗窃人家的稻谷!”然后陶侃就捉拿那人然后鞭打他。因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕、人人丰衣足食。原文:陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。

    文言文 2021年6月25日
  • 晋平公游于河文言文翻译-平公游河文言文翻译?

    晋平公游于河古文翻译?原文:1.晋平公游于河而乐,曰:“安得贤士与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”2.晋平公浮西河,中流而叹曰:“嗟乎,安得贤士

    文言文 2021年6月24日
  • 陶侃惜谷文言文及翻译人云-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    阅读古文《陶侃惜谷》(9分)陶侃①尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊?1.解释文中划线的词。(4分)①见人持一把未熟稻()②汝既不田()③执而鞭之()④故百姓勤于农植,家给人足。()2.翻译句子。(2分)行道所见,聊取之耳。3.

    文言文 2021年6月18日
  • 陶侃惜谷的文言文答案-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃惜谷《晋书》【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。【译文】

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷文言文阅读-陶侃惜谷,阅读答案?

    陶侃惜谷,阅读答案?陶侃惜谷阅读答案阅读下列文言文,完成问题。陶侃惜谷《晋书》陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷言文翻译文言文翻译器-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。翻译:陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未成熟

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷的文言文注释-陶侃惜谷中是以的意思?

    陶侃惜谷中是以的意思?陶侃惜谷【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“欲何用?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝不田,而贼人稻!”令吏执而鞭之。是以百姓勤于农作,家给人足。【译文】陶

    文言文 2021年6月17日
  • 陶侃惜谷翻译文言文翻译-文言文《陶侃惜谷》的翻译?

    文言文《陶侃惜谷》的翻译?陶侃惜谷《晋书》【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。【译文】陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在

    文言文 2021年6月16日
  • 陶侃尝出游文言文翻译及注释-《陶侃尝出游》文言文怎么翻译呀?

    《陶侃尝出游》文言文怎么翻译呀?翻译:陶侃曾经外出巡视,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“(你要)用这来做什么呢?”那人说:“走路时在路旁看见的,随便取玩一些罢了。”陶侃改变脸色大怒说:“你不耕田,却

    文言文 2021年6月16日