登州海市并序文言文翻译-翻译文言文,急需?

翻译文言文,急需?原文:昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲折者,延吾治,可朝治而夕知矢。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”从前有个医生,自吹能治驼背。他说:”无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的

翻译文言文,急需?

原文:

昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲折者,延吾治,可朝治而夕知矢。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉。驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”

从前有个医生,自吹能治驼背。他说:”无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。”有个人信以为真,就请他医治驼背。

这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:”我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,那管人是死是活!”

千金买马首

[原文]

古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言子君曰①:“请求

之。”君遗之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君②。君大

怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金③!”涓人对曰:“死马且买之

五百金,况生马乎?天下必以王为能市马④。马今至矣⑤!”于是,不能期

年⑤,千里之马至者三。

――《战国策》

古代有个国君,愿意出于金高价买一匹千里马,但买了三年没能买到。

这桩事成了国君最大的心病。有个太监对国君说:“请允许我去寻访千里马,

为陛下解忧。”国君十分高兴,让他带了一千两黄金立即上路。这位太监走

遍全国,到处寻访,用了整整三个月时间才打听到某地有一匹千里马。他立

即赶到那儿,不巧,这匹千里马已经老死了。怎么办呢?太监经过再三考虑,

决定花五百两金子买了这匹死马的脑袋,带回国都,献给君王。国君见是一

颗死马的脑袋,勃然大怒:“我要的是能够日行千里的骏马,你却花了五百

两黄金买回来一颗发臭的马脑袋。居心何在?你戏弄国君还想不想活?”太

监不慌不忙地说:“请君王息怒。千里马非常难求。没有十分的诚意,马主

是不肯轻易出手的。现在君王连死去的千里马的脑袋都肯用五百两黄金购

买,活马就更不用说了。君王访求千里马的诚意一定会很快传遍天下。要不

了多久,日行千里的骏马就会送到国君面前。”果然,不到一年的时间,各

地就送来了三匹千里马。

原文:

登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。

译文:

在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am11:11
下一篇 2021年6月17日 am11:11