蜀鄙之僧文言文的注释-蜀鄙之僧的注释?
•
文言文
蜀鄙之僧的注释?文章选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》,有删改。彭端淑,生岁不详。清文学家。为学:做学问。乎:吗?表示疑问语气人之为学,之:用在主谓之间,取消句子独立性,无实际意义,可不译。之:代词,它,指知识。亦
蜀鄙之僧的注释?
文章选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》,有删改。彭端淑,生岁不详。清文学家。
为学:做学问。
乎:吗?表示疑问语气
人之为学,之:用在主谓之间,取消句子独立性,无实际意义,可不译。
之:代词,它,指知识。
亦:也。
则:如果……那么
者:……的事情。
蜀:四川。
之:助词,的。
鄙:边远的地方。
语:读(yù)音,告诉,对…说。
于:对。
欲:想要,要。
之:到…去,往,到。
何如:如何,怎么样?
子:你。
何:怎么样?(商量语气)
恃:凭借,倚仗
往:去。
钵:佛教徒盛饭的用具。
足:足够。
数年:几年。
买舟:雇船。
下:顺流而下。
越明年:到了第二年。明:次,下一个
自:从。
还:返回
以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”。
惭色:惭愧的神色。色:神色,脸色。惭:羞惭。
去:距离。
南海:此指普陀山(佛教圣地,属浙江省舟山群岛)。
至:到达。
焉:加强语气的助词。
立志:树立志向。
顾:还,反而。
哉:表示反问语气,相当于“吗”。
文言文与现代汉语的不同-古汉语和现代汉语有什么区别?
上一篇
2021年6月17日 pm3:51
论语文言文对比阅读-论语诫子书对比阅读?
下一篇
2021年6月17日 pm3:51