治驼 文言文-治驼文言文翻译?

治驼文言文翻译?《治驼》的文言文翻译如下:从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:”背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。”有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:”我

治驼文言文翻译?

《治驼》的文言文翻译如下: 从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:”背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。” 有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。 背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:”我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!”现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢? 《治驼》文言文的寓意如下: 办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。 光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。 一定要分清轻重,不能本末倒置 。 讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。

医驼文言文揭露了什么?

重点是最后一段“世为之令”,揭露当时官府横征暴敛,不管百姓死活的社会现实。寓言本身可以从不同角度理解不同寓意,如:

1.办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。

2. 看待问题、解决问题不能只从表面出发,要通过表象认识本质,才能解决处理好。

3.不能通过不正当的手段,去获得不正当的盈利。不可一直想着自己私欲,而不顾他人的感受。

附原文及译:

原文: 昔有医人,自诩能治驼背,曰:“如弓者,如虾者,如环者,延吾治,可朝治夕如矢。”一人信焉而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉。而脚荑焉。驼随直亦复随死。其子欲鸣诸官,医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死?”

呜呼!世为之令,但管钱粮完,不管百姓死,何以异于此医也哉!

选自: 江盈科《雪涛小说?催科》

译文:从前有个医生,自吹能治驼背。他说:”无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。有个人信以为真,就请他医治驼背。

这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:”我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人是死是活!”

呜呼!现在担任地方长官的人,只管收完钱粮(税),不管百姓的死活,又与那个医治驼背的医生有什么不同呢?

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm4:05
下一篇 2021年6月17日 pm4:05