送王进士之扬州序文言文翻译-谁有《送王进士之任扬州序》的译文?

谁有《送王进士之任扬州序》的译文?汪琬《送王进士之任扬州序》原文:诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上。年少而才。既举进士,于甲第当任部主事,而用新令,出为推官扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市,而庆者已翘足企首,相望江淮之间矣。王子勉旃!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽。反是罪也

谁有《送王进士之任扬州序》的译文

汪琬《送王进士之任扬州序》原文:诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上。年少而才。既举进士,于甲第当任部主事,而用新令,出为推官扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市,而庆者已翘足企首,相望江淮之间矣。王子勉旃!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽。反是罪也。吾告王子止此矣。朔风初劲,雨雪载途,摇策而行,努力自爱。译文:中央诸部失去他,地方一郡得到他,这是几十个州县的喜庆。国家得到他,却使交游的朋友失去他,这又是二三位士大夫的遗憾了。我友王贻上,年轻而富有才学,既然举进士于甲第,那么本应委任中央部门主事,然而依据新的律令,外派他到扬州去担任推官,即将与我们别离。我知晓京城的朋友们正在憾叹、惜别,而庆贺者已踮着脚抬起头相望于江淮之间了。王先生呀,以此相勉吧:事奉上级该谦恭,接待下属应诚恳,处理政务宜慎重,施用刑律宜宽恤,不这样就是罪过。我对王进士的忠告只有这些。北风开始强劲,雨雪交加于途程,你扬鞭策马赴任,请勤奋理事、洁身自爱。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm10:10
下一篇 2021年6月17日 pm10:10