药元福文言文翻译-中医文言文翻译?

中医文言文翻译?才疏学浅,姑且一试,万莫见怪。病了不要乱吃药,除非遇到了能治病的医生。这样的良言,挽救了世间很多危重的病人。人在刚得病的时候,没有不奇怪病从哪里来的。然后乱吃药,吃很多药,搞的家里也穷了。病也没好。然后说没办法了只能这样了,尽力了。这就是天意和人意迫使着人来找能治病的

中医文言文翻译?

才疏学浅,姑且一试,万莫见怪。

病了不要乱吃药,除非遇到了能治病的医生。这样的良言,挽救了世间很多危重的病人。人在刚得病的时候,没有不奇怪病从哪里来的。然后乱吃药,吃很多药,搞的家里也穷了。病也没好。然后说没办法了只能这样了,尽力了。这就是天意和人意迫使着人来找能治病的医生。不功伐你的病,不疗养你的身体,反倒是能治好你病。现在可以肯定,得了病要找好的大夫,再吃药。是可以相信的。不会错。然后说,天地之间的人是贪生怕死的。但是没有可以气死回生的药。药只能治好活人的病,治不了死人的病。就如同佛法只能度有缘分的人一样。我说这样的话,不要太小看他了。吧这样的话当成谚语吧。

文言文,不死之药,译文?

原文: 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也.王杀无罪之臣,而明人之欺王.”王乃不杀。

译文: 有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去.楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士.这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王却要杀我,这岂不成了丧死药?大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”楚王就放了他。1,中射之士“使人说王”的两个主要理由:一是自己无罪,有罪的是谒者;二是吃了长生不死药的人被杀,长生不死药就成了丧死药。2,下列句子中的“而”表转折的是:C臣食之,而王杀臣。其中的而,意思是却。

石季服药文言文翻译?

会稽之东,有石氏者。

其季女病痞。迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为:“是,良医也。奈何疗之而不病除?”他日,窃窥之,见其药不饮而覆于床下也。乃复迎医,进而前药,三饮之而疾已。在会稽的东边,有一个姓石的人。他的小女儿得了病,胸腹间阻塞不舒服。请好的医生治疗,很长时间也没有消除,拜谢了医生,让他离去。她父亲想了想,认为:“那个人,是好的医生啊。为什么治疗后病却没消除呢?”有一天,他偷偷的观看女儿,原来她并没有喝药而是把药倒在床下了。他于是再次请来医生,让女儿喝以前的药,喝了没几次就好了。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm10:19
下一篇 2021年6月17日 pm10:19