文言文逐字逐句翻译出来-次北固山下逐字逐句翻译?

假如把现代的散文逐字逐句译成文言文念给古人听,会是什么感觉?古人也会觉得晦涩难懂,因为现在词语的运用,古人不懂得什么意思。不生活在这个环境中,对于陌生事物的接受和认知,难度应该相同的。有趣的是,现代人说话口语和散文用语差不多,都是日常用语的时候多,所以用不着翻译,拿过来就可以读。古人在日常生活中说话,也是平常用语,不会文绉绉的咬文嚼字,而有在写文章中,才用文言文的格式和风格。若不是特意所指的

假如把现代的散文逐字逐句译成文言文念给古人听,会是什么感觉?

古人也会觉得晦涩难懂,因为现在词语的运用,古人不懂得什么意思。不生活在这个环境中,对于陌生事物的接受和认知,难度应该相同的。有趣的是,现代人说话口语和散文用语差不多,都是日常用语的时候多,所以用不着翻译,拿过来就可以读。

古人在日常生活中说话,也是平常用语,不会文绉绉的咬文嚼字,而有在写文章中,才用文言文的格式和风格。

若不是特意所指的词语,古人会看懂现在的散文。就是文字发展到今天特制的,他们看不懂。比如电脑。飞机这些有关科学,比如心电图、CT等,他们会觉得非常费解,因为他们没有见过,无法想象出来。

像《诗经》中的个别句子,现在人一看就懂,比如“窈窕淑女,君子好逑”,像“一日不见兮如隔三秋”这样的句子也很好理解,只有引经据典的一些特指的字眼,理解起来很费劲。

次北固山下逐字逐句翻译?

唐?王湾《次北固山下》白话释义: 旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。 原文: 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月18日 am12:39
下一篇 2021年6月18日 am12:39