唐太宗教子文言文翻译-急需唐太宗教子的译文?

急需唐太宗教子的译文?贞观十八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古时候有胎教世子的说法,我却没有时间考虑这事。但最近自建立太子以来,遇到事物都要对他教诲晓谕。见他对着饭菜准备吃饭时,便问他:‘你知道饭是怎样来的?’回答说:‘不知道。’我说:‘凡是播种、收获的农事都很艰难辛苦,全靠农民努力务农,不去占用他们劳作的时间,才常有这样的饭吃。

急需唐太宗教子的译文?

贞观十八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古时候有胎

教世子的说法,我却没有时间考虑这事。但最近自建立

太子以来,遇到事物都要对他教诲晓谕。见他对着饭菜

准备吃饭时,便问他:‘你知道饭是怎样来的?’回答

说:‘不知道。’我说:‘凡是播种、收获的农事都很艰

难辛苦,全靠农民努力务农,不去占用他们劳作的时间,才

常有这样的饭吃。’看到他骑马,又问他:‘你知道马是

怎样来的吗?’回答说:‘不知道。’我说:‘这

是能够替人代劳的东西,要使他既劳作又得到休息,不耗

尽气力,这样就可以常有马骑。’看到他乘船,又问

他:‘你知道船是怎样运行的吗?’回答说:‘不知道。’我

说:‘船好比君主,水好比是百姓,水能浮载船,也能推翻船,你不

久将做君主了,怎能不畏惧!’看到他在弯曲的树下休息,又问他:‘你知

道弯曲的树如何能正直吗?’回答说:‘不知道。’我说:‘ 这树虽然弯曲,打

上墨线就可以正直成材。做君主的虽然有时做出一些荒唐

的事,但是虚心接受谏诤就可以圣明,这是傅说讲的道理,可以对照自己作为鉴戒。’”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月18日 am2:04
下一篇 2021年6月18日 am2:04