楚人学舟文言文翻译徐的意思-文言文《楚人学舟》用现代汉语解释?

文言文《楚人学舟》用现代汉语解释?《楚人学舟》作者:刘元卿朝代:明朝楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?译文对照:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船

文言文《楚人学舟》用现代汉语解释?

《楚人学舟》作者:刘元卿 朝代:明朝楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?译文对照:楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?关键字注释:1、楚:楚国(古代国家名)2、习:学习3、操:控制,这里指驾船4、折:指船调头5、旋:指船转弯6、疾:快7、徐:慢慢地8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解9、惟:只,仅仅10、舟师:传授驾船技术的人11、渚:水中小洲12、莫:没有13、遂:于是就14、尽:全部15、遽[jù ]: 立即16、谢:辞别17、椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号18、径:径直19、亟:立即,突然20、犯:遇到21、乃:于是,就22、四:四周23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵24、始:开始25、顾:张望

扩展资料文章赏析:学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。作者简介:刘元卿(1544―1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm8:32
下一篇 2021年6月24日 pm8:32