螳螂捕蝉文言文翻译其的意思-螳螂捕蝉,文言文翻译及注释?

螳螂捕蝉中的其分别具体指什么?(只用说其的意思,不用翻译全文!)?我这里有一篇作文。改写古文《螳螂捕蝉》春秋时期,吴王想要攻打楚国,于是就召集群臣,对他们说:“如今,我国地小物薄,为了扩充实力,国人决定,立即起兵攻打楚国。”群臣听了,开始窃窃私语起来,吴王见此状,又补充道:“敢有劝寡人者,格杀勿论!”顿时,殿内鸦雀无声,随后匆匆退朝。群臣中有一个年轻而又正直的大臣,听了吴王的话,心中无

螳螂捕蝉中的其分别具体指什么?(只用说其的意思,不用翻译全文!)?

我这里有一篇作文。

改写古文《螳螂捕蝉》

春秋时期,吴王想要攻打楚国,于是就召集群臣,对他们说:“如今,我国地小物薄,为了扩充实力,国人决定,立即起兵攻打楚国。”群臣听了,开始窃窃私语起来,吴王见此状,又补充道:“敢有劝寡人者,格杀勿论!”顿时,殿内鸦雀无声,随后匆匆退朝。

群臣中有一个年轻而又正直的大臣,听了吴王的话,心中无法平静,心想:现在楚国的实力雄厚,我国攻打楚国简直就是以卵击石,如果率兵攻打,其他诸侯国就会虎视眈眈,趁虚而入,只有强国富民才是万全之策。这位大臣想要入谏,但又转念一想:吴王现在决心很大,想要入谏只会白白送命,不如另想一计!(点评:复杂的心理活动描写,突出了他足智多谋,忠心爱国的高贵品质。)那位大臣在家中冥思苦想,然后在自家的花园中踱来踱去,突然,他的目光落在树上的一只蝉上,便计上心来。

次日清晨,这位大臣怀里藏着弹丸,手里拿着弹弓在吴王的后花园中游荡,因为他知道早朝前吴王会经常到此散步,所以在此等待着时机。

就这样过了三个早晨,皇天不负有心人,那位大臣终于等到了吴王。吴王看到他湿漉漉的衣服便好奇地问道:“是什么东西吸引着你,连你的衣服湿了你都不知道?”那么大臣装作刚看到吴王,连忙行了个礼答道:“陛下,您看!这棵树上有只蝉,蝉一边饮露,一边动听地叫着,好不惬意。可他却不知背后有一只螳螂正垂涎欲滴地盯着它,随后蹑手蹑脚地靠近蝉,弓着身子正要吃。可倒霉的螳螂却被黄雀给盯上了,黄雀伸着长长的脖子正想要捉螳螂,而不知自己已被我的弹丸给瞄住了,只要我轻轻一撒手就会要它的命。蝉、螳螂、黄雀他们都只被眼前的利益所诱惑,而不顾背后的祸患!”

吴王听了那位大臣的话,转念一想:我一心要攻打楚国,而不知前后的利害,就如同刚才那位大臣说的螳螂一样,终会被他人所灭。这位年轻人真是了不起!用这种方式来说服我,真是煞费苦心啊!(点评:细腻的心理描写,揭示了“螳螂不蝉,黄雀在后”给吴王带来的启示。)于是,便对那位大臣说:“好啦!爱卿,你的心意我明白了。”

就这样,吴王停止了攻打楚国的意愿,下令撤兵

螳螂捕蝉,文言文翻译及注释?

译文

吴王要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝吴王却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样。吴王觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对吴王回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王听后,说:“好啊!”随后取消了这次军事行动。

原文

吴王欲伐,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈⑾欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。”吴王曰:“善哉。”乃罢其兵。

注释

[1]蝉:知了。[2]吴王欲伐荆:吴王,指吴王阖闾;荆,楚国。[3]舍人有少孺子:舍人,国王的侍从官;少孺子,年轻人。[4]怀丸操弹:藏着子弹拿着弹弓。[5]旦:早晨。[6]子:你。[7]委身曲附:弯曲着身体,屈着前肢。“附”同“跗”,脚背骨。[8]延颈:伸长头颈。[9]务欲:一心想要。[10]前利:眼前的利益。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月24日 pm10:59
下一篇 2021年6月24日 pm11:00