高凤笃学文言文及翻译-高凤笃学翻译,快?

高凤笃学翻译,快?高凤,字文通,是南阳人。年轻时是一个书生,家庭以种田为生。但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子(曾经)有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉积水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事

高凤笃学翻译,快?

高凤,字文通,是南阳人。

年轻时是一个书生,家庭以种田为生。

但却精通读书,白天黑夜都不停息。

妻子(曾经)有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。

当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉积水已经把麦子冲走了。

妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事(小麦被冲走了)。

他后来成了一位有名的学者,于是在西塘山里教学生读书。

另一版:高凤,字文通,家里把种田作为职业。

他的妻子有一次曾经到田里去干活,把麦子放在院子里晒。

让高凤看守鸡,防范鸡吃麦。

当时天突然下雨,高凤拿着赶鸡的竹竿,诵读经文,没有发觉雨后地上的积水把麦子冲走了。

妻子回来感到惊讶,责问他,才省悟。

求《走进文言文》中《赵某误子》和《高凤笃学》的答案和译文,急急急急急急急急急?

吴国有个姓赵的人。.家里很富有,有很多收藏品,有三个儿子。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好意劝导他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活。”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。.不久赵某死去,他的儿子们依旧挥霍无度。不久,资产都被挥霍空了。三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴到在路边。人们都说:“这是自做自受!”.然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来是没有远见吗?

高凤笃学全文翻译?

高凤笃学全文翻译如下:

高凤,字文通,家里以种田为生。妻子曾经到田里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡。那天突然下了雨,高凤拿着竹竿读儒家经典著作,没有发觉麦子已经被积水冲走了.妻子回来后责怪高凤,高凤才发觉小麦被冲走了。

这个故事赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。

拓展资料

高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am12:12
下一篇 2021年6月25日 am12:12