秋胡戏妻文言文翻译-求《“秋胡戏妻”辨》的翻译?

求《“秋胡戏妻”辨》的翻译?杜陵有个叫秋胡的,能通晓《尚书》,擅长与写古代的隶体字,受到翟公的礼遇。翟公想把兄长的女儿嫁给秋胡,有人说秋胡已经娶过妻而且有过失礼行为,妻子跳河自杀,不能把女儿嫁给他。驰象说:“当年的鲁人秋

求《“秋胡戏妻”辨》的翻译?

杜陵有个叫秋胡的,能通晓《尚书》,擅长与写古代的隶体字,受到翟公的礼遇。

翟公想把兄长的女儿嫁给秋胡,有人说秋胡已经娶过妻而且有过失礼行为,妻子跳河自杀,不能把女儿嫁给他。驰象说:“当年的鲁人秋胡,娶妻三个月就外出做官,三年后回家。他妻子在郊外采桑叶,秋胡到郊外的时候已经不认识妻子了,见到这个女子很喜欢,就给了她一镒黄金。妻子说:‘妾的丈夫在外做官,我独守着闺房,三年一直在这,还没被像今天这样羞辱过!’不理秋胡。秋胡很惭愧地走了。到家后问家人妻子在哪,家人说到郊外采桑叶还没回来。等妻子回来一看,就是刚才挑逗过的那个女子,夫妻俩都很羞惭,妻子跳沂水死了。现在这个秋胡,并不是当年的那个秋胡。当年鲁国有俩个曾参,赵国有两个毛遂,南边的曾参因杀人被捕,别人把这个告诉北边曾参的母亲,农民毛遂掉井里死了,门客把这个告诉平原君,平原君说:‘哎呀老天害我了!’后来才知道那是农民毛遂,不是平原君的那个门客。哪能因为当年的秋胡失礼了,就断绝现在这个秋胡的婚事啊!东西总有看来相似而实际不一样的,没雕琢过的玉叫璞,死老鼠也叫璞,一个月的月初时候叫朔,车辕也叫朔,名称是一样儿实际不一样的,应该辨别清楚。”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am12:34
下一篇 2021年6月25日 am12:35