薛宣断狱文言文翻译及释义-薛宣断狱文言文?

薛宣断狱文言文?薛宣断狱原文:临淮有一人,持一匹缣到市卖之。道遇雨而披戴,后人求共庇荫,因与一头之地。雨霁,当别,因共争斗,各云:“我缣。”诣.府自言,太守丞相薛宣劾实,两人莫肯首服,宣曰:“缣直数百钱耳.,何足纷纷,自致县。”呼骑吏中断缣,各与半;使追听之。后人曰:“受恩。”前撮之,缣主称冤不已。宣曰:“然。固知当尔也。”因诘责之,具复

薛宣断狱文言文?

薛宣断狱原文:临淮有一人,持一匹缣到市卖之。道遇雨而披戴,后人求共庇荫,因与一头之地。雨霁,当别,因共争斗,各云:“我缣。”诣.府自言,太守丞相薛宣劾实,两人莫肯首服,宣曰:“缣直数百钱耳.,何足纷纷,自致县。”呼骑吏中断缣,各与半;使追听之。后人曰:“受恩。”前撮之,缣主称冤不已。宣曰:“然。固知当尔也。”因诘责之,具复,俾悉,还旧主。译文:临淮郡有一个人带了一匹缣要到集市上卖,路上正巧下起了雨,这人就把缣打开披在身上挡雨。这时从后面跑来一个人,要和披缣的人一块用缣避雨,这人同意了。后来雨停了,要分手的时候,两人都说:“是我的缣。”一直争执到太守府。太守薛宣对两人盘问了很久,两人都不服气。薛宣就对二人说:“你们为价值几百钱的缣来官府打官司,不值得啊。”说完就让手下把缣剪成两半,两人各得一份。然后派人跟在两人的背后偷听。结果听到后来出现的那个人说:“感谢太守之恩。”立即将他抓了;而缣的主人则喊冤不止。薛宣说:“是这样的,我本来就知道这个缣是你的。”于是薛宣立刻下令将两人带回,那个谎称绢主人的人也只好在事实面前乖乖认罪了,将缣还给了缣的主人。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am2:17
下一篇 2021年6月25日 am2:18