原字文言文翻译-在文言文中原是否通愿?

在文言文中”原”是否通”愿?根据《史记?苏秦列传》中一句,“是故原大王与赵从亲,天下为一,则燕国必无患矣。”此处的原译为希望。而在原的古文释义里,没有希望一义。来自来自即当原读作第四声时,同“愿”,愿本义是指谨慎,现义,多用作心愿愿望之义,

文言文中”原”是否通”愿?

根据《史记?苏秦列传》中一句,“是故原大王与赵从亲,天下为一,则燕国必无患矣。”此处的原译为希望。而在原的古文释义里,没有希望一义。 来自 来自 即当原读作第四声时,同“愿”,愿本义是指谨慎,现义,多用作心愿愿望之义,那么引申为希望就可以理解了。 但是,古文中同与通又有区别。“同”是指两个字是异体字,是同一个字的不同写法。“通”指通假,是两个完全不同的字,类似借用。 综上,“原”不通“愿”,原,同“愿”,它们是异体字关系。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am4:36
下一篇 2021年6月25日 am4:36