下棋

  • 学弈文言文带注音-学弈孟子文言文注音?

    学弈孟子文言文注音?今夫弈之为数shù,小数shù也;不专心致志,则不得dé也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为wéi听;一人虽听之,一心以为wéi有鸿鹄将jiāng至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗fú若之矣。为是其智弗fú若与?曰:非然也。注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋

    文言文 2021年5月14日
  • 不败文言文中太史是什么样的人-《不败》文言文太史他对自己的棋艺有怎样的评价?

    《不败》文言文太史他对自己的棋艺有怎样的评价?太史喜欢下棋,自己吹嘘说:“我一生从没有输过棋.”人人都把他当作神奇的人,太史也把自己命名为弈秋.别人下棋时,他总是在旁边观看,一会儿点头,一会儿摇手,好像他的举动中存在着什么深刻的含意,大家都猜不出他的道行深浅.(如果)有人请他下一局,他就淡淡一笑,潇洒地离去,好像不屑于和这样的人下棋.等到他病得很严重了,他的儿子跪在床

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文学弈停顿-文言文《学弈》如何断句?

    文言文《学弈》如何断句?断句:弈秋,通国/之善弈者也。使奕球/诲二人/弈,其一人/专心致志,惟弈秋/之为听。一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓/缴而射之,虽/与之/俱学,弗/若之矣,为是其智/弗若欤?曰:非/然也【原文】弈秋,通国之善弈也

    文言文 2021年5月14日
  • 猴奕文言文翻译加点字-文言文《猴弈》翻译中文?

    文言文《猴弈》翻译中文?【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。国里人听到这件事都前往观看,等他们到时神仙已经隐去了,老猴就下树和人下棋,全国上下没有人能赢它。国人感到这件事奇怪,把猴子献给朝廷。皇上召集善于下棋的人和它较量,(但他们)全部不是老猴的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋

    文言文 2021年5月14日
  • 樵髯传文言文-樵髯传,翻译?

    《髯樵传》中的髯樵是一个怎样的人?以砍柴为生的髯樵,虽然目不知书,但有勇有谋,嫉恶如仇。营救邹氏、帮助陈学奇夫妇团圆的义举,使人们对髯樵刮目相看,褒奖有加。《髯樵传》原文:明季吴县洞庭山乡,有樵子者,貌髯而伟,姓名不著,绝有力。每暮夜樵采,独行山中,不避蛇虎。所得薪,人负百斤而止,髯独负二百四十斤,然鬻于人,止取百斤价。人或讶问之,髯曰:“薪取之山,人各自食其力耳。彼

    文言文 2021年5月14日
  • 猴弈文言文阅读答案-文言文《猴弈》的最后一句话的意思是什么?

    文言文《猴弈》的最后一句话的意思是什么?【译文】在西蕃有两位神仙,在山中的树荫下下围棋,一只老猴子每天都在树上偷偷看他们运用棋子的方法,于是就获得了他们的运用棋子技巧。国里人听到这件事都前往观看,等他们到时神仙已经隐去了,老猴就下树和人下棋,全国上

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文两则断句-文言文《学弈》如何断句?

    文言文《学弈》如何断句?断句:弈秋,通国/之善弈者也。使奕球/诲二人/弈,其一人/专心致志,惟弈秋/之为听。一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓/缴而射之,虽/与之/俱学,弗/若之矣,为是其智/弗若欤?曰:非/然也【原文】弈秋,通国之善弈也

    文言文 2021年5月14日
  • 猴弈文言文的人生启示-猴奕,这篇文言文的翻译?

    猴奕,这篇文言文的翻译?猴弈【原文】西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文二则学奕解释-《文言文两则》中的学奕意思?

    《文言文两则》中的学奕意思?1、译文弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要取来弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?答案

    文言文 2021年5月14日