为人

  • 投笔从戎文言文翻译注释-文言文《投笔从戎》的翻译?

    文言文《投笔从戎》的翻译?翻译班超,字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大志向,不拘小节。但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。能言善辩,粗览历史典籍。永平五年。哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳。家里穷,常给官府雇佣抄书来养家。长期的劳苦,(班超)曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,来获得了封侯,怎么能长

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文促织翻译-语文《促织》翻译为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱?

    语文《促织》翻译为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱?翻译为:为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事,他想尽方法还是摆脱不掉任里正这差事。出自清代蒲松龄《聊斋志异》中的一篇《促织》,原文选段:邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不

    文言文 2021年6月17日
  • 王蓝田为人晚成文言文主要内容-王蓝田为人晚成开头的文言文翻译何得事事皆是?

    王蓝田为人晚成开头的文言文翻译何得事事皆是?译文:蓝田侯王述为人处世,成就比较晚,当时人们竟认为他痴呆。丞相王导因为他是东海太守王承的儿子,就召他做属官。有一次聚会,王导每次讲话,大家都争着赞美。坐在未座的王述说:“主公不

    文言文 2021年6月17日
  • 自传文言文作文300字-我的自传300字古文版?

    来篇300字左右的文言文自传~(本人高中学生)?余生于安乐,弱冠入学,懵懵间已然及冠之年,学而高不成,低未就。而为府政所不弃,为之先生。苟安于教为一年有余,而教之不善,生性平淡,奈无响应之举,何其衰也,实为吾之不幸。夫生性豁达,然粗心不在话下,平生无甚特性。思公门之行,奈何学识浅陋,阻于试场。尝入商海为之奋斗,奈何无可

    文言文 2021年6月17日
  • 含被的文言文句子-文言文实词被字的所有意思写出3到5句子来并标明出处?

    文言文实词被字的所有意思写出3到5句子来并标明出处?被的文言文意思和发音bèi①<名>被子。②<动>覆盖。《促织》:“成归,闻妻言,如~冰雪。”③<动>加在……之上,加于,给于。屈原《哀郢》:“众谗人之嫉

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文小段标明出处-文言文实词被字的所有意思写出3到5句子来并标明出处?

    文言文实词被字的所有意思写出3到5句子来并标明出处?被的文言文意思和发音bèi①<名>被子。②<动>覆盖。《促织》:“成归,闻妻言,如~冰雪。”③<动>加在……之上,加于,给于。屈原《哀郢》:“众谗人之嫉妒兮,~以不慈之伪名。”④<动>遭受;蒙受。《荆轲刺秦王》:“秦王复击轲,~八创。”《论积贮疏》:“禹汤~之矣。”⑤&lt

    文言文 2021年6月17日
  • 班超投笔从戎文言文翻译-班超投笔从戎译文?

    《班超投笔从戎》的原文以及译文?译文:班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人很有志向,不拘小节,但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻。班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。(汉明帝)永平五年,班超

    文言文 2021年6月17日
  • 班超投笔从戎文言文翻译及注释及赏析-文言文《投笔从戎》的翻译?

    文言文《投笔从戎》的翻译?翻译班超,字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大志向,不拘小节。但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。能言善辩,粗览历史典籍。永平五年。哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛

    文言文 2021年6月16日
  • 钟弱翁好为人书文言文翻译-钟弱翁好为人书.的译文?

    钟弱翁好为人书.的译文?钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之,然书实不公,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。翁弱与僚属部曲拥立,望其榜,曰:“定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书,弱翁顾谓曰:“似此字画,何不刻石?”即令刻石,侍者以为笑钟弱翁(就是钟离权,字弱翁,奸臣)每到一地方,都喜欢贬低那里榜额上的字画,总是要把那些字画

    文言文 2021年6月16日